"في المركز الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • au Centre européen
        
    • du Centre européen
        
    • à son Centre européen
        
    1971-1973 Enseignement de documentation économique au Centre européen de formation de statisticiens pour le développement (CESD), Paris UN من 1971 إلى 1973 درّس في دورات سنوية في المركز الأوروبي لتدريب الإحصائيين في مجال التنمية.
    a) Les antennes spatiales et la propagation des ondes dans l’espace, les systèmes de communications et les instruments de télédétection, toutes trois au Centre européen de recherche et de technologies spatiales de Noordwijk (Pays-Bas); UN (أ) زمالة في الهوائيات الفضائية والانتشار الفضائي، وزمالة في نظم الاتصالات، وثالثة في أجهزة الاستشعار عن بعد، وثلاثتها في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء في نوردفيجك، هولندا.
    Un atelier d'experts analogue sur la planification des missions et des opérations a été organisé en octobre 2010 au Centre européen d'opérations spatiales de l'ESA, à Darmstadt (Allemagne). UN وعُقدت حلقةُ عمل مماثلة لخبراء بشأن تخطيط البعثات والعمليات في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع لوكالة الفضاء الأوروبية في دارمشتات، ألمانيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    L'organisation est membre du Centre européen pour le bénévolat et collabore avec son conseil d'administration. UN المؤسسة عضو في المركز الأوروبي للمتطوعين وتتعاون مع مجلس إدارته.
    La Suède est membre du Centre européen pour l'interdépendance et la solidarité mondiales. UN والسويد عضو في المركز الأوروبي للترابط والتضامن على الصعيد العالمي، المعروف باسمه الشائع مركز الشمال والجنوب.
    L'ESA a attribué trois bourses pour la recherche sur les systèmes de communication par satellite et les techniques de télédétection à son Centre européen de recherche et de technologie spatiales à Noordwijk (Pays-Bas), et deux pour la recherche sur les techniques de télédétection à son Institut européen de recherches spatiales à Frascati (Italie). UN وقدمت الإيسا ثلاث زمالات دراسية للبحث في مجالي الاتصالات الساتلية وتكنولوجيا الاستشعار عن بعد، في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء التابع لها في نوردفييك، هولندا، وزمالتين دراسيتين للبحث في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد يمكن نيلهما في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لها في فراسكاتي، إيطاليا.
    20. Pour la période 2001-2002, l'ESA offre, par l'intermédiaire du Programme, trois bourses de recherche et d'études en systèmes de communications, antennes spatiales et électromagnétisme et instruments de télédétection, d'un an chacune, au Centre européen de recherche et de technologie spatiales de Noordwijk (Pays-Bas). UN 20- وفيما يتعلق بالفترة 2001-2002، تعرض الإيسا أيضا، من خلال البرنامج، ثلاث زمالات، كل منها لمدة سنة، في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء في نوردفيك، هولندا.
    Actuellement sept jeunes diplômés portugais sont en stage à l'ESA: quatre au Centre européen de recherche et de technologies spatiales, deux à l'Institut européen de recherches spatiales et un au Centre européen d'opérations spatiales de l'ESA. UN ويتدرّب الآن في الإيسا سبعة خريجين شبان من البرتغال: أربعة منهم في مركز البحوث والتكنولوجيا التابع للإيسا وإثنان في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء وواحد في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع للإيسا.
    Pour la même période, elle a également offert trois bourses, chacune pour une période d'un an, au Centre européen de recherche et de technologie spatiale de Noordwijk (PaysBas), pour des travaux de recherche et d'étude sur les systèmes de communications, les antennes spatiales et l'électromagnétique ainsi que les instruments de télédétection. UN وقدمت الإيسا، للفترة ذاتها، ثلاث زمالات دراسية مدة كل منها سنة واحدة في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء في نوردفايك، هولندا، لاجراء بحوث ودراسات فيما يتعلق بنظم الاتصالات، وبالهوائيات الفضائية والالكترومغناطيسيات، وبأجهزة الاستشعار عن بعد.
    La phase préparatoire du projet a créé des secrétariats au Centre européen pour la prévention des conflits à Utrecht (Pays-Bas), à New York avec le Groupe de travail ONU-ONG sur la prévention des conflits, et dans chaque région pour des processus régionaux (pour les contacts à prendre, voir l'annexe). UN 7 - أنشأت المرحلة التحضيرية من المشروع أمانات في المركز الأوروبي لمنع نشوب الصراعات ، في أوترخت، بهولندا، وفي نيويورك، مع الفريق العامل التابع للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع نشوب الصراعات، وفي كل منطقة للعمليات الإقليمية (انظر الفرع الخامس بشأن كيفية الاتصال بهذه المراكز).
    172. Le Sous-Comité a également été informé que les 6 et 7 février 2014, l'ESA avait accueilli, en collaboration avec l'Équipe sur les objets géocroiseurs, la première réunion du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales au Centre européen d'opérations spatiales (ESOC), à Darmstadt (Allemagne), Centre qu'elle préside. UN 172- وأُبلغت اللجنة الفرعية أيضاً بأنَّ وكالة الفضاء الأوروبية قد قامت، بالتعاون مع فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، باستضافة الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية يومي 6 و7 شباط/فبراير 2014 في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع لها، في دارمشتات، بألمانيا.
    Israël a récemment acquis le statut de membre associé du Centre européen de recherches nucléaires, malgré des tentatives répétées de boycottage de la coopération scientifique avec Israël. UN فقد أصبحت إسرائيل مؤخرا عضوا منتسبا في المركز الأوروبي للأبحاث النووية، وذلك رغم المحاولات المستمرة لمقاطعة التعاون العلمي مع إسرائيل.
    En sa qualité de membre public du Centre européen des employeurs et entreprises fournissant des services publics (CEEP), le Bureau des emplois de la fonction publique a également participé à la mise en œuvre du Programme-cadre pour l'égalité entre les femmes et les hommes de l'Union européenne pour la période 2005-2009. UN وشارك المكتب في تنفيذ البرنامج الإطاري للاتحاد الأوروبي المتعلق بالمساواة للفترة 2005-2009، وذلك بصفته عضواً في المركز الأوروبي لأصحاب العمل والمؤسسات المقدمة للخدمات العامة.
    160. Il a été fait savoir au Comité que l'ESA avait accueilli la première réunion du Groupe consultatif pour la planification des missions spatiales à son Centre européen d'opérations spatiales de Darmstadt (Allemagne) les 6 et 7 février 2014 (A/AC.105/1065, par. 172). UN 160- وأُبلغت اللجنة بأن وكالة الفضاء الأوروبية استضافت الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية يومي 6 و7 شباط/فبراير 2014 في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع لها، في دارمشتات بألمانيا (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرة 172).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more