IV. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
IV. EXAMEN de questions méthodologiques PERTINENTES | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة 23 8 |
IV. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
20. Mesures à prendre: Le SBSTA pourrait commencer à examiner les questions méthodologiques en suspens mentionnées cidessus au paragraphe 19, en prenant en considération les vues et les informations communiquées par les Parties. | UN | 20- الإجراء: يتوقع من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تشرع في النظر في المسائل المنهجية المعلقة الوارد ذكرها في الفقرة 19 أعلاه، واضعة في الاعتبار الآراء والمعلومات المقدمة من الأطراف. |
22. Par sa décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a décidé que la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention serait une session extraordinaire ayant pour objet d'examiner les questions méthodologiques en vue de faire progresser la mise en œuvre de la Stratégie, conformément à la décision 9/COP.8. | UN | 22- وفي المقرر 3/م أ-8، قرر مؤتمر الأطراف أن تكون الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دورة استثنائية للنظر في المسائل المنهجية من أجل زيادة تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، وفقاً للمقرر 9/م أ-8. |
L'Équipe spéciale continuera de participer activement à la mise en œuvre des recommandations révisées, notamment en apportant une assistance technique aux pays et en poursuivant les recherches sur des questions méthodologiques. | UN | وستواصل فرقة العمل المشاركة بنشاط في تنفيذ التوصيات المنقحة بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان، ودفع عملية البحث في المسائل المنهجية. |
IV. EXAMEN de questions méthodologiques PERTINENTES | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
IV. EXAMEN de questions méthodologiques PERTINENTES | UN | رابعاً - النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
IV. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | رابعاً- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
4. Examen de questions méthodologiques pertinentes. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة(). |
4. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
4. Examen de questions méthodologiques pertinentes. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة(). |
4. Examen de questions méthodologiques pertinentes2. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة(2). |
4. Examen de questions méthodologiques pertinentes | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة |
4. Examen de questions méthodologiques pertinentes. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة(). |
4. Examen de questions méthodologiques pertinente. | UN | 4- النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة. |
46. Au paragraphe 14 de la même décision, il est précisé que la septième session du Comité serait une session extraordinaire ayant pour objet d'examiner les questions méthodologiques en vue de faire progresser la mise en œuvre de la Stratégie, conformément à la décision 9/COP.8. | UN | 46- وتنص الفقرة 14 من المقرر نفسه على أن تكون الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دورة استثنائية تُعنى بالنظر في المسائل المنهجية من أجل المضي قُدماً في تنفيذ الاستراتيجية، وفقاً للمقرر 9/م أ-8. |
a) Examiner les questions méthodologiques relatives à la présentation des réalisations escomptées et des indicateurs de résultats correspondants, compte tenu également des complémentarités avec d'autres plans de travail, et formuler des observations en vue de fournir de nouvelles orientations, s'il y a lieu; | UN | (أ) النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة بعرض الإنجازات المتوقعة ومؤشر أداء كل منها، وذلك أيضاً في ضوء أوجه التكامل مع خطط العمل الأخرى، وتقديم تعليقات أخرى عند الاقتضاء لتوفير مزيد من الإرشاد؛ |
22. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à faire le point des progrès accomplis dans l'examen des questions méthodologiques pertinentes. | UN | 22- الإجراء: سيُدعَى الفريق العامل المخصص إلى الوقوف على التقدم المحرز في النظر في المسائل المنهجية ذات الصلة. |
94. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen des questions méthodologiques en suspens, notamment la promotion de la mise au point des démarches méthodologiques possibles, en se basant sur l'annexe III, à sa vingtneuvième session compte tenu: | UN | 94- وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في المسائل المنهجية المعلّقة، بما في ذلك المضي في مسألة وضع النُهُج المنهجية الممكنة، استناداً إلى المرفق الثالث، في دورتها التاسعة والعشرين، مع مراعاة ما يلي: |
Il a insisté sur le fait que la reprise de la cinquième session du Groupe de travail spécial était la dernière occasion de faire progresser les travaux avant que le Groupe se réunisse au Ghana pour adopter des conclusions sur les moyens dont peuvent disposer les Parties visées à l'annexe I pour atteindre leurs objectifs de réduction des émissions et sur l'examen des questions méthodologiques pertinentes. II. Questions d'organisation | UN | وشدد على أن الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص تمثل الفرصة الأخيرة لدفع العمل قُدماً قبل أن يجتمع الفريق في غانا لاعتماد استنتاجات تتعلق بتحليل السبل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ أهدافها المتصلة بخفض الانبعاثات، وبالنظر في المسائل المنهجية ذات الصلة. |