"في المعهد الجامعي" - Translation from Arabic to French

    • à l'Institut universitaire
        
    1996: Chargée de recherche à l'Institut universitaire européen, Florence, Italie, sous la direction du Professeur Renaud Dehousse UN 1996: زميلة باحثة في المعهد الجامعي الأوروبي، فلورنسا إيطاليا، بإشراف الأستاذ رينود ديهوس
    Professeur à temps partiel à l'Institut universitaire européen en 1980 et en 1984-1985. UN وأستاذ غير متفرغ في المعهد الجامعي الأوروبي في عام 1980 ومن 1984 إلى 1985.
    Cours à l'Institut universitaire international du Luxembourg (1979). UN دورات دراسية في المعهد الجامعي الدولي، لكسمبرغ (1979).
    M. Annan travaille aussi bien en anglais qu'en français; il a étudié à l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève et au Massachusetts Institute of Technology et au Macalester College. UN ويؤدي السيد عنان عمله بكفاءة مستخدما اللغتين اﻹنكليزية والفرنسية فقد درس في المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا في جنيف فضلا عن معهد ماساتشوسيتس للتكنولوجيا وكلية ماكاليستر.
    Cours à l'Institut universitaire international du Luxembourg (1979). UN دورات دراسية في المعهد الجامعي الدولي، لكسمبرغ (1979).
    Le professeur Caflisch dispose d'une longue expérience de l'enseignement du droit international public à l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève, dont il a aussi été le Directeur de 1984 à 1990. UN وللأستاذ كافليش خبرة طويلة في تدريس القانون الدولي العام في المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا في جنيف، حيث تولى منصب المدير أيضا من عام 1984 إلى عام 1990.
    :: Chargé de cours à l'Institut universitaire de technologie - Dakar : 1980-1983 UN :: محاضر في المعهد الجامعي للتكنولوجيا، داكار: 1980-1983؛
    Christian Comeliau (France), ancien professeur d'économie du développement à l'Institut universitaire d'études du développement, Genève; UN :: كريستيان كوميليو (فرنسا)، أستاذ سابق في اقتصاديات التنمية في المعهد الجامعي للدراسات الإنمائية في جنيف
    :: < < Journées contre l'abus et le trafic des drogues > > , organisées à l'Institut universitaire de la Police fédérale argentine (PFA). UN :: " الدورة الرابعة لأيام مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها " ، عُقدت في المعهد الجامعي للشرطة الاتحادية الأرجنتينية.
    1996 − Chargée de recherche à l'Institut universitaire européen, Florence (Italie) UN 1996 - زميلة باحثة في المعهد الجامعي الأوروبي، فلورنسا (إيطاليا)
    Le 22 février, le Rapporteur spécial a participé à un séminaire de haut niveau sur les assassinats ciblés, les engins aériens téléguidés et la politique de l'Union européenne, tenu à l'Institut universitaire européen à Florence (Italie). UN 3- وفي 22 شباط/فبراير، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية سياساتية رفيعة المستوى عن عمليات القتل المستهدف والطائرات بلا طيار وسياسات الاتحاد الأوروبي عقدت في المعهد الجامعي الأوروبي في فلورنسا بإيطاليا.
    Le 22 février, le Rapporteur spécial a participé à un séminaire de haut niveau sur les assassinats ciblés, les engins aériens téléguidés et la politique de l'Union européenne, tenu à l'Institut universitaire européen à Florence (Italie). UN 3 - وفي 22 شباط/فبراير، شارك المقررُ الخاص في حلقة دراسية رفيعة المستوى عن السياسات العامة تناولت الاستهداف بالقتل والمركبات الجوية بلا طيار والسياسة العامة للاتحاد الأوروبي، وعُقدت في المعهد الجامعي الأوروبي في فلورنسا، بإيطاليا.
    Il est diplômé de l'Université de Cambridge et a été boursier de recherche de la Dotation Carnegie à l'Institut universitaire de hautes études internationales à Genève. UN وهو خريج من جامعة كمبردج، وقد تمتع بزمالة منحة كارنيجي (CARNEGIE ENDOWMENT) في المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا في جنيف.
    - Professeur à l'Institut universitaire général Gutiérrez Mellado, chargée de recherche sur la paix, la sécurité et la défense (UNED) (depuis 2002) UN - محاضِرة في المعهد الجامعي للجنرال غوتييريث مِيّادو لبحوث السلام والأمن والدفاع، الجامعة الوطنية للتعلُّم عن بُعد (منذ عام 2002).
    Professeur à l'Institut universitaire général Gutiérrez Mellado, chargée de recherche sur la paix, la sécurité et la défense (UNED) (depuis 2002) UN - محاضِرة في المعهد الجامعي للجنرال غوتييريز ميادو لبحوث السلام والأمن والدفاع، الجامعة الوطنية للتعلم من بعد (منذ عام 2002).
    :: Il a étudié en anglais au < < Bologna Centre of the School of Advanced International Studies > > à la < < Johns Hopkins University > > en Italie (1968-1969) et en français en en anglais à l'Institut universitaire de hautes études internationales de l'Université de Genève (1969-1973). UN :: درس بالانكليزية في مركز بولونيا التابع لمدرسة الدراسات الدولية المتقدمة في جامعة جون هوبكنز في إيطاليا (1968/1969) ودرس باللغتين الفرنسية والانكليزية في المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا في جنيف (1969/1973).
    Un Comité de sélection, placé sous la présidence du professeur Nguyen-Huu Tru (professeur honoraire à l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève), s'est réuni le 11 mars 1998 et après avoir examiné 75 demandes de participation au Séminaire, a retenu 24 candidats. UN وقد اجتمعت لجنة اختيار برئاسة البروفسور نوغوين - هو ترو )اﻷستاذ الفخري في المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا، جنيف( في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ واختارت ٢٤ مرشحا من بين ٧٥ طلبا للمشاركة في الحلقة الدراسية.
    À ces chiffres s'ajoutent 3 498 étudiants : 2 598 à l'Université de la Nouvelle-Calédonie (UNC), 108 à l'Institut universitaire de formation des maîtres (IUFM) et 792 en classes supérieures des lycées (techniciens supérieurs, classes préparatoires, études comptables et financières). UN ويضاف إلى هذه الأرقام 498 3 طالبا: 598 2 في جامعة كاليدونيا الجديدة، و 108 في المعهد الجامعي لإعداد المدرسين، و 792 في الصفوف العليا من المدارس الثانوية (فنيون متقدمون، الصفوف التمهيدية، دراسات المحاسبة والمالية).
    29. Ruth Rubio-Marín, titulaire de la chaire de droit public comparé à l'Institut universitaire européen, Sarah Hossain, juriste et membre du groupe consultatif de Bangladesh Legal Aid and Services Trust, et Rubén Carranza, Directeur du Programme de justice réparatrice du Centre international pour la justice transitionnelle, ont participé à la troisième réunion-débat. UN 29- ضم فريق المناقشة هذا السيدة روث روبيو - مارين، أستاذة كرسي القانون العام المقارن في المعهد الجامعي الأوروبي؛ والسيدة سارة حسين، المحامية وعضو المجموعة الاستشارية للصندوق الاستئماني لخدمات المساعدة القانونية في بنغلاديش؛ والسيد روبن كارانزا، مدير برنامج العدالة التعويضية في المركز الدولي للعدالة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more