4. Professeur de droit à temps partiel à l'Institut supérieur de commerce. | UN | أستاذ قانون غير متفرغ في المعهد العالي للتجارة. |
Représentativité des filles à l'Institut supérieur de l'éducation physique et sportive | UN | تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Études de théologie à l'Institut supérieur de théologie et de philosophie de la Compagnie de Jésus à Paris et études de physiothérapie en Belgique | UN | دراسات في اللاهوت في المعهد العالي للاهوت والفلسفة لفرقة يسوع في باريس، ودراسات في العلاج الطبيعي في بلجيكا |
Catégorie de Professeur auxiliaire de philosophie de l'Institut supérieur pédagogique de Pinard el Rio, 1988. | UN | أستاذة مساعدة في الفلسفة في المعهد العالي للدراسات التربوية في بيناردل ريو، 1988 |
Conférencier à l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève | UN | ألقى محاضرات في المعهد العالي للدراسات الدولية، جنيف |
Études de sciences sociales et économiques à l'Institut supérieur des sciences sociales et économiques de Paris (Institut catholique de Paris) | UN | دراسات في العلوم الاجتماعية والاقتصادية في المعهد العالي للعلوم الاجتماعية والاقتصادية في باريس |
Professeur titulaire de la chaire d'anthropologie philosophique à l'Institut supérieur évangélique d'études de théologie (ISEDET), Buenos Aires. | UN | أستاذ حائز لكرسي الأستاذية في الأنثروبولوجيا الفلسفية في المعهد العالي الإنجيلي لدراسات اللاهوت، بوينس آيريس. |
Professeur de droit à temps partiel à l'Institut supérieur de commerce, de 1993 à 1996. | UN | أستاذ قانون غير متفرغ في المعهد العالي للتجارة: 1993-1996. |
La proportion de doctorantes inscrites à l'Institut supérieur des sciences de l'éducation, par exemple, a dépassé 76 % du nombre total des étudiants. | UN | ولا يقتصر الأمر على مرحلة الإجازة الجامعية، إذ أن نسبة طالبات الدكتوراه المسجّلات في المعهد العالي للدكتوراه في العلوم التربوية، مثلاً، تجاوزت الـ 76 في المائة. |
Le Comité note avec intérêt l'enseignement des droits de l'homme à l'Institut supérieur de la magistrature, à l'École supérieure des agents de l'administration pénitentiaire et à l'École d'agents de la sûreté nationale. | UN | وتلاحظ اللجنة باهتمام تعليم حقوق الإنسان في المعهد العالي للقضاء وفي المدرسة العليا لموظفي إدارة السجون ومدرسة المسؤولين عن الأمن القومي. |
Magistrat; membre du Groupe d'experts gouvernementaux arabes pour appuyer l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption; enseignant à l'Institut supérieur de la magistrature Moutawakil | UN | قاض؛ عضو فريق الخبراء الحكوميين العرب المعني بدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ أستاذ في المعهد العالي للقضاء |
Tableau n° 52 : Représentativité des filles à l'Institut supérieur d'Education physique et sportive | UN | الجدول رقم 52 - تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Tableau n° 58 : Représentativité des filles à l'Institut supérieur de Gestion | UN | الجدول رقم 58 - تمثيل الفتيات في المعهد العالي للإدارة |
Tableau n° 70 : résultats des examens de l'année 1994-1995 à l'Institut supérieur de l'éducation physique et sportive Filières | UN | الجدول رقم 70 - نتائج امتحانات السنة 1954 - 1995 في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Personnel technique de l'Institut supérieur de doctorat | UN | الكوادر الفنية في المعهد العالي للدكتوراه |
1998 Admis au second niveau de l'Institut supérieur des études islamiques du Caire | UN | 1998: النجاح في اجتياز المستوى الثاني في المعهد العالي للدراسات الإسلامية في القاهرة. |
Ce cours intensif d'une semaine sera dispensé en mars 2003 à l'Institut universitaire d'études du développement de Genève et sera réservé aux étudiants du troisième cycle et aux membres des organisations internationales non gouvernementales. | UN | وستعقد هذه الدورة المكثفة التي ستستغرق أسبوعاً في آذار/مارس 2003 في المعهد العالي للدراسات الإنمائية في جنيف، وستكون الغاية منها هي التدريس لطلبة الدراسات العليا وأعضاء المنظمات الدولية وغير الحكومية. |
Pour sensibiliser l'opinion publique à la question, le Rapporteur spécial et son équipe ont également animé un séminaire intitulé < < Théorie et pratique de la défense des droits économiques, sociaux et culturels > > à l'Institut universitaire d'études du développement de l'Université de Genève. | UN | 7 - وعمل المقرر الخاص وفريقه أيضا لنشر الوعي من خلال تدريس حلقة دراسية في المعهد العالي للدراسات الإنمائية بجامعة جنيف كان موضوعها " الدفاع عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في النظرية والممارسة " . |
À sa 40e séance, le 23 juillet, le Conseil a entendu un exposé présenté par les membres suivants du Comité des politiques de développement : Sakiko Fukuda-Parr, professeur d'affaires internationales à la New School; et Norman Girvan, chargé de recherche au Graduate Institute of International Relations de la University of the West Indies de la Trinité-et-Tobago. | UN | 3 - في الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة من أعضاء لجنة السياسات الإنمائية التالية أسماؤهم: ساكيكو فوكودا - بار، أستاذة الشؤون الدولية في جامعة نيو سكول، ونورمان غيرفان، زميل البحوث المهنية، في المعهد العالي للعلاقات الدولية، في جامعة وست إنديز بترينيداد وتوباغو. |
Professeur à l'École supérieure d'administration publique (ESAP), Bogotá, 1963-1965 | UN | أستاذ في المعهد العالي للإدارة العامة، بوغوتا، 1963-1965 |
En 2011, une maîtrise en protection de la famille a été créée par l'Institut supérieur d'études et de recherches démographiques, qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | ومؤخراً أُحدث ماجستير في حماية الأسرة في المعهد العالي للدراسات والبحوث والسكانية التابع لوزارة التعليم العالي عام 2011. |