L'emploi d'uranium fortement enrichi dans les réacteurs nucléaires navals et ses conséquences sur un traité relatif aux matières fissiles | UN | استخدام اليورانيوم العالي الإثراء في المفاعلات النووية البحرية وآثارها على معاهدةٍ لوقف إنتاج المواد الانشطارية |
Ces articles devaient servir à la fabrication d'étuis pour les matières radioactives utilisées dans les réacteurs nucléaires. | UN | لقد كان الاستخدام المقصود لتلك المشتريات هو تصنيع اكساء لمواد مشعة لغرض استخدامها في المفاعلات النووية. |
Il n'y a personne à Charleston qui est spécialisé dans les réacteurs nucléaires ? | Open Subtitles | "هل من أحدٍ في "تشارلستون يملك خبرة في المفاعلات النووية ؟ |
Usine de production d'eau lourde : L'UPEL est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité nucléaire par an. | UN | 36 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية. |
Usine de production d'eau lourde : L'usine de production d'eau lourde (UPEL) est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité réacteur par an. | UN | 47 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية. |
En application de cet accord, le plutonium sera transformé de telle manière qu'il ne puisse plus servir à des armes nucléaires, soit en étant utilisé comme combustible dans des réacteurs nucléaires ou en subissant un enrobage qui le rende propre à une élimination géologique. | UN | وسيكفل هذا الاتفاق تحويل هذا البلوتونيوم إلى أشكال لا تصلح لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية وذلك عن طريق استهلاكه كوقود في المفاعلات النووية أو من خلال إخماده في شكل مناسب للتخلص منه بدفنه في الأرض. |
L'uranium appauvri, ce sont les déchets ou les restes de l'uranium enrichi utilisé dans les réacteurs nucléaires tant civils que militaires. | UN | 1 - يتكون اليورانيوم المستنفد من نفايات أو بقايا اليورانيوم المخصب المستخدم في المفاعلات النووية سواء المدنية منها أو العسكرية. |
Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement. | UN | يُفصل البلوتونيوم المنتَج في المفاعلات النووية عن اليورانيوم والمنتجات الانشطارية وغيرها من الأكتينيدات في مصانع إعادة المعالجة. |
Je voudrais également appeler l'attention de la Commission sur la proposition du Kirghizistan visant à réduire l'utilisation d'uranium hautement enrichi dans les réacteurs nucléaires servant des fins pacifiques, cela afin de lutter contre le terrorisme nucléaire. | UN | وأود أن أوجه الانتباه أيضا إلى اقتراح قيرغيزستان بتخفيض استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في المفاعلات النووية المكرسة للأغراض السلمية كتدبير ضد الإرهاب النووي. |
Un autre domaine d'activité qui améliorera la confiance et renforcera la sécurité nucléaire est la réduction continue de l'utilisation du combustible à l'uranium hautement enrichi dans les réacteurs nucléaires et la conversion progressive des stocks militaires d'uranium hautement enrichi en uranium faiblement enrichi ainsi que le placement des stocks nucléaires sous les garanties de l'AIEA. | UN | ومن مجالات النشاط الأخرى، التي ستزيد الثقة والمصداقية وتعزز الأمن النووي، مواصلة الحد من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في المفاعلات النووية وتحويل المخزونات العسكرية من اليورانيوم عالي التخصيب تدريجيا إلى اليورانيوم منخفض التخصيب وإخضاع المخزونات العسكرية لضمانات الوكالة. |
Un autre domaine d'activité qui améliorera la confiance et renforcera la sécurité nucléaire est la réduction continue de l'utilisation du combustible à l'uranium hautement enrichi dans les réacteurs nucléaires et la conversion progressive des stocks militaires d'uranium hautement enrichi en uranium faiblement enrichi ainsi que le placement des stocks nucléaires sous les garanties de l'AIEA. | UN | ومن مجالات النشاط الأخرى، التي ستزيد الثقة والمصداقية وتعزز الأمن النووي، مواصلة الحد من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في المفاعلات النووية وتحويل المخزونات العسكرية من اليورانيوم عالي التخصيب تدريجيا إلى اليورانيوم منخفض التخصيب وإخضاع المخزونات العسكرية لضمانات الوكالة. |
53. Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement. | UN | 53- يُفصل البلوتونيوم المنتَج في المفاعلات النووية عن اليورانيوم والمنتجات الانشطارية وغيرها من الأكتينيدات في مصانع إعادة المعالجة. |
— Les deux gouvernements coopéreront à la réalisation de cet objectif par la consommation de combustible au plutonium dans les réacteurs nucléaires existants (ou dans des réacteurs susceptibles d'être mis en service au cours de la période pendant laquelle ils coopéreront) ou par l'enrobage du plutonium dans du verre ou une matrice céramique et son incorporation à des déchets hautement radioactifs. | UN | -- ستتعاون الحكومتان في السعي إلى بلوغ هذا الهدف عن طريق استهلاك وقود البلوتونيوم في المفاعلات النووية القائمة )أو المفاعلات التي قد يبدأ تشغيلها خلال فترة تعاوننا( أو إخماد البلوتونيوم في شكل زجاجي أو خزفي ممزوج بنفايات ذات نشاط إشعاعي عالي المستوى. |
Usine de production d'eau lourde : L'UPEL est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité nucléaire par an. | UN | 37 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية. |
Usine de production d'eau lourde : L'UPEL est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité nucléaire par an. | UN | 38 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية. |
Usine de production d'eau lourde : L'usine de production d'eau lourde (UPEL) est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité réacteur par an. | UN | 39 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية. |
La méthode d'élimination que privilégie la Fédération de Russie consiste à transformer le plutonium excédentaire en oxyde, puis à le mélanger à de l'oxyde d'uranium, pour fabriquer du combustible MOX destiné à être employé dans des réacteurs nucléaires. | UN | وتتمثل الطريقة المفضلة لدى الاتحاد الروسي في تحويل الكميات الزائدة من البلوتونيوم إلى شكل أكسيد ومزجها بأكسيد اليورانيوم وصنع وقود الأكسيد المختلط من أجل استخدامه في المفاعلات النووية. |
Un des membres s'est dit préoccupé des risques d'accidents ou d'attaques terroristes auxquels étaient exposés les chargements, acheminés par voie terrestre ou maritime, de combustible irradié et d'uranium retraité destiné à être réutilisé dans des réacteurs nucléaires dans le monde entier. | UN | وأعرب أحد الأعضاء عن القلق إزاء جوانب الضعف التي تتسم بها الشحنات البرية والبحرية من الوقود النووي المستنفد واليورانيوم الذي أعيدت معالجته المخصصيْن للاستخدام في المفاعلات النووية في شتى أنحاء العالم، بسبب إمكانية تعرضها لحوادث أو لأعمال إرهابية. |