"في المكان الخاطئ" - Translation from Arabic to French

    • au mauvais endroit
        
    • aux mauvais endroits
        
    • à la bonne place
        
    • vous trompez d'adresse
        
    Peut-être qu'on essaye d'obtenir une réponse en étant au mauvais endroit. Open Subtitles ربما نحاول أن نستقبل استجابة منها في المكان الخاطئ
    Je suis juste un mec au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles انا مجرد رجل في المكان الخاطئ في الوقتِ الخاطئ
    au mauvais endroit au mauvais moment, il a vu ce qu'il n'aurait pas dû. Open Subtitles كيفين كان في المكان الخاطئ وفي الوقت الخاطئ, ورأي شيئا لا يجب عليه ان يراه.
    J'y suis allée seule et je me suis retrouvée au mauvais endroit. Open Subtitles قمت بذلك بمفردي، وهبطتُ في المكان الخاطئ.
    Vous cherchez aux mauvais endroits. Open Subtitles إنّكِ تبحثين في المكان الخاطئ.
    Je ne laisserai pas ce béton couler au mauvais endroit, tu comprends ? Open Subtitles لن أدعه يُفرغ في المكان الخاطئ هل تفهمني؟
    Depuis maintenant 41 ans, mais vous êtes au mauvais endroit. Open Subtitles أأنت تُدير هذا المكان؟ منذ 41 سنة، لكنّكما في المكان الخاطئ.
    Parce qu'ils cherchaient tous au mauvais endroit. Open Subtitles لأنهم جميعاً كانوا يبحثون في المكان الخاطئ
    Personne n'est censé être ici et ils sont au mauvais endroit. Open Subtitles لا يفترض أن يكون أحدٌ هُنا وهم في المكان الخاطئ
    Si ça se trouve, on a pu manquer un signal extraterrestre, en regardant au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles يعلمُ جميعنا, بأننا قد نكون أخطأنا إشارةً فضائية ببحثنا في المكان الخاطئ
    Un jour, j'ai remis son agrafeuse au mauvais endroit. Open Subtitles لقد استعرت دباسته ذات مرة ولكني أعدتها في المكان الخاطئ
    Mais ils vont croire que je le recherche au mauvais endroit. Open Subtitles لكنهم سيصدقون أنني أبحث عنه في المكان الخاطئ.
    Mais... ça s'est mal passé, et j'ai été au mauvais endroit, ou lui. Open Subtitles وانتهيت في المكان الخاطئ أو هو الذي فعل ذلك
    Vous êtes un vagabond recherché pour meurtre. Moi, je suis un vieux monsieur au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles أنت إنسان شارد غير مستقر مطلوب بجريمة قتل، بينما أنا رجل عجوز في المكان الخاطئ بالوقت الخاطئ.
    Ce type était au mauvais endroit au mauvais moment, comme ton père. Open Subtitles ذلكالزميل كان في المكان الخاطئ في الوقت المناسب تماما مثل أبيك
    Je suis au mauvais endroit. Ils m'ont promis que je bosserai derrière un bureau. Open Subtitles أنا في المكان الخاطئ لقد وعدوني بوظيفة مكتبية
    Elle était au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles هي كَانتْ في المكان الخاطئ في الوقتِ الخاطئِ.
    Les toucher au mauvais endroit les ferait exploser, ou les drones pourraient rebondir sur leurs écrans. Open Subtitles إذا ضربناهم في المكان الخاطئ يمكن أن يفلت البعض منهم أو أن مركباتهم الطائرة يمكن أن تثب إلى الخارج، لا مجال لمعرفة ذلك
    Ils sont tous aux mauvais endroits. Open Subtitles جميعها في المكان الخاطئ!
    Elles ne sont pas à la bonne place. Open Subtitles إنها في المكان الخاطئ.
    - Vous vous trompez d'adresse. - C'est toi qui t'es trompé d'adresse. Open Subtitles سيدتي أعتقد أنك في المكان الخاطئ أنت الذي في المكان الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more