Directeur chargé de l'état de droit au Cabinet du Secrétaire général | UN | مدير قسم الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Pas d'unité de coordination, mais un membre du Cabinet du Secrétaire général est chargé de suivre le dossier | UN | لا يوجد مركز تنسيق إنما هناك موظف معين في المكتب التنفيذي للأمين العام معني بشؤون السياسات |
L'intitulé de l'unité du Cabinet du Secrétaire général dont il est question dans ce paragraphe est le Groupe de la communication et de la rédaction des discours. | UN | اسم الوحدة في المكتب التنفيذي للأمين العام هو وحدة الاتصالات وكتابة الخطب. |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Rapport du Secrétaire général sur l'affectation des fonctionnaires travaillant au Cabinet du Secrétaire général | UN | تقرير الأمين العام عن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
:: 2 postes au Cabinet du Secrétaire général; | UN | :: وظيفتان في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Un haut responsable d'ONU-Énergie affecté au Cabinet du Secrétaire général fournit un appui technique et organisationnel et un membre du personnel d'appui apporte un soutien logistique et administratif au groupe consultatif. | UN | وهناك موظف أقدم من شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة يعمل في المكتب التنفيذي للأمين العام ويقدم الدعم المواضيعي والتنظيمي، وموظف دعم يتولى تقديم الدعم اللوجستي والإداري للفريق الاستشاري. |
:: Les outils de gestion de la correspondance sont opérationnels au Cabinet du Secrétaire général ainsi que dans plusieurs autres unités administratives. | UN | تم تنفيذ أداة إدارة المراسلات في المكتب التنفيذي للأمين العام وعدد آخر من وحدات المنظمة |
La réduction du tableau d'effectifs et des ressources s'explique par la suppression prévue de deux postes au Cabinet du Secrétaire général. | UN | ويتصل النقصان في الطاقم الإجمالي للموظفين والموارد بالإلغاء المقترح لوظيفتين في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Le groupe des communications convoqué par le Directeur des projets relatifs aux communications et projets spéciaux, au Cabinet du Secrétaire général, examine aussi régulièrement les diverses activités liées au site Web et prend des décisions sur les questions d'orientation. | UN | كما يقوم فريق الاتصالات الذي يعقده مدير الاتصالات والمشاريع الخاصة في المكتب التنفيذي للأمين العام باستعراض شتى أنشطة مواقع الويب ويبت في المسائل المتعلقة بالسياسة العامة. |
Un montant de 5 000 dollars avait été prévu pour les heures supplémentaires au Cabinet du Secrétaire général. | UN | 2 - رصد اعتماد قدره 000 5 دولار لتغطية الاحتياجات من العمل الإضافي في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
On peut citer le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, présidé par le Sous-Secrétaire général et secondé par le Groupe de l'état de droit du Cabinet du Secrétaire général. | UN | وتشمل هذه الترتيبات الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، الذي ترأسُه نائبة الأمين العام ويحظى بدعم وحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Le Conseil recommande de créer un poste de fonctionnaire d'administration et un poste d'assistant administratif au sein du Cabinet du Secrétaire général pour assurer l'appui opérationnel au quotidien, ou au sein du Bureau de l'administration de la justice pour fournir un appui administratif propre à assurer le bon fonctionnement du Bureau. | UN | ويُوصي مجلس العدل الداخلي بإنشاء منصب لموظف إداري من الفئة الفنية وآخر لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة، وذلك من أجل توفير الدعم التشغيلي اليومي إما في المكتب التنفيذي للأمين العام أو في مكتب إدارة العدل لتوفير دعم إداري كاف لكفالة أداء مكتب إقامة العدل مهامه بكفاءة. |
Il retrace la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit au sein du Cabinet du Secrétaire général. | UN | ويورد التقرير وصفا لإنشاء كل من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Toutefois, afin de prévenir toute apparence de conflit d'intérêts, le Comité avait recommandé que l'Assemblée envisage de placer le Groupe d'évaluation de la gestion ailleurs dans l'Organisation, par exemple au sein du Cabinet du Secrétaire général, et non pas dans le Département de la gestion. | UN | بيد أن اللجنة، من أجل إلغاء أي مظهر من مظاهر تضارب المصالح، أوصت بأن تنظر الجمعية العامة في إمكانية اختيار موقع آخر في المنظمة تلحق به وحدة التقييم الإداري، في المكتب التنفيذي للأمين العام على سبيل المثال، بدلا من إدارة الشؤون الإدارية. |
Elle appuie vigoureusement les activités du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, créé à la demande de la Commission, ainsi que celles du Groupe de l'état de droit du Cabinet du Secrétaire général. | UN | وأعرب عن دعم وفده القوي لعمل فريق تنسيق سيادة القانون والموارد الذي أنشئ استجابة لطلب اللجنة، وكذلك لعمل وحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
31. À la section VIII de sa résolution 57/305, l’Assemblée générale a approuvé la proposition du Secrétaire général concernant l’affectation des fonctionnaires travaillant à son cabinet (voir A/56/816) et l’a prié de lui faire rapport sur l’application de la procédure fixée. | UN | 32 - ووافقت الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 57/305، على مقترح الأمين العام بشأن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر الوثيقة A/56/816) وطلبت إليه تقديم تقرير عن تنفيذ ذلك الإجراء. |
Groupe de la planification stratégique du Cabinet du SG | UN | وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام |
On estime qu'il faudrait un montant additionnel de 167 200 dollars au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour que le Cabinet du Secrétaire général puisse s'assurer pendant 12 mois les services d'un administrateur de la classe P-4 qui l'aiderait à traiter les dossiers supplémentaires attendus des commissions paritaires de discipline en 2008. | UN | 25 - وعليه، فقد قُدِّر بأن هناك احتياج لموارد إضافية بمبلغ 200 167 دولار في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة في المكتب التنفيذي للأمين العام بالرتبة ف - 4 لمدة 12 شهر عمل بغرض معالجة القضايا الإضافية التي سترد من مجلس الطعون المشترك خلال عام 2008. |
Il faudrait, pour institutionnaliser l'Équipe spéciale, créer une petite unité d'appui au sein du Bureau exécutif du Secrétaire général. | UN | لإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل، سيتم إنشاء عملية صغيرة للدعم في المكتب التنفيذي للأمين العام. |