"في الملاحظات المبداة على" - Translation from Arabic to French

    • dans les notes des
        
    Il lui a recommandé en outre d'indiquer clairement le mode de calcul de la réserve dans les notes des états financiers. UN وبأن يكشف بوضوح عن أساس حساب الاحتياطي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    Il lui a recommandé en outre d'indiquer clairement le mode de calcul de la réserve dans les notes des états financiers. UN وبأن يكشف بوضوح عن أساس حساب الاحتياطي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    En outre, le FNUAP devrait indiquer clairement le mode de calcul de la réserve dans les notes des états financiers. UN ويتعين على صندوق الأمم المتحدة للسكان كذلك أن يكشف بوضوح عن أساس حساب الاحتياطي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    Le FNUAP n'a pas indiqué la valeur cotée correspondante des placements dans les notes des états financiers, comme l'exige l'alinéa ii) du paragraphe 48 des Normes comptables. UN ولم يكشف الصندوق عن القيمة السوقية المقابلة للاستثمارات في الملاحظات المبداة على البيانات المالية حسبما تنص عليه الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية.
    On trouvera dans les notes des états financiers le descriptif des grands principes comptables utilisés (note C, sect. C). UN ويرد في الملاحظات المبداة على البيانات المالية بيان للسياسات المحاسبية الرئيسية المتبعة (الملاحظة ج الفرع جيم).
    Au paragraphe 23, le Comité a recommandé au FNUAP de faire apparaître les placements, conformément à l'alinéa ii) du paragraphe 48 des Normes comptables du système des Nations Unies, dans les notes des états financiers. UN 502- وفي الفقرة 23، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة الإفصاح في الملاحظات المبداة على البيانات المالية عن الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Le Comité recommande que le FNUAP fasse apparaître les placements, conformément à l'alinéa ii) du paragraphe 48 des Normes comptables du système des Nations Unies, dans les notes des états financiers. UN 23 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة الإفصاح في الملاحظات المبداة على البيانات المالية عن الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Au paragraphe 23, le Comité a recommandé au FNUAP de faire apparaître les placements, conformément à l'alinéa ii) du paragraphe 48 des Normes comptables du système des Nations Unies, dans les notes des états financiers. UN 502- وفي الفقرة 23، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة الإفصاح في الملاحظات المبداة على البيانات المالية عن الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    7. Au paragraphe 17, le Comité a recommandé que le FNUAP demande à son Conseil d'administration de définir la série d'hypothèses financières sur laquelle la réserve opérationnelle devrait être fondée. En outre, le FNUAP devrait clairement indiquer le mode de calcul de la réserve opérationnelle dans les notes des états financiers. UN 7 - في الفقرة 17، أوصى المجلس بأن يتقدم الصندوق إلى مجلسه التنفيذي برأي يهدف إلى تحديد نطاق الفروض المالية التي ينبغي أن ينبني عليها الاحتياطي التشغيلي، بالإضافة إلى ما يتعين على الصندوق أن يكشفه بوضوح عن أسس حساب الاحتياطي التشغيلي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    g) Recommandation figurant au paragraphe 17. Le FNUAP devrait demander à son conseil d'administration de définir la série d'hypothèses financières sur laquelle la réserve opérationnelle devrait être fondée. En outre, le FNUAP devrait indiquer clairement le mode de calcul de la réserve dans les notes des états financiers. UN (ز) التوصية الواردة في الفقرة 17 بشأن تقدم الصندوق إلى مجلسه التنفيذي برأي يهدف إلى تحديد نطاق الفروض المالية التي ينبغي أن ينبني عليها الاحتياطي التشغيلي، بالإضافة إلى ما يتعين على الصندوق من أن يكشفه بوضوح عن أسس حساب الاحتياطي التشغيلي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more