La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ويكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
La valeur des articles non consomptibles est comptabilisée dans des comptes pour mémoire et apparaît dans les notes relatives aux états financiers; | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
Il a été proposé d’inclure des exemples appropriés dans les notes se rapportant à la recommandation 4. | UN | واقترح إدراج أمثلة ملائمة في الملاحظات المرافقة للتوصية التشريعية 4. |
On a estimé qu’une cohérence était nécessaire, tant dans les deux alinéas de cette recommandation que dans les notes correspondantes. | UN | وارتئي أنه يلزم اتباع نهج متسق في كلتا التوصيتين وكذلك في الملاحظات المرافقة. |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
vi) Le cas échéant, les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ' 6` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
La valeur des articles non consomptibles est comptabilisée dans des comptes pour mémoire et apparaît dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات اللامستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
La valeur des articles non consomptibles est comptabilisée dans des comptes pour mémoire et apparaît dans les notes relatives aux états financiers; | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
v) Les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ' 5` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وُجدت، في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
On a fait valoir que, puisqu’une telle option serait intéressante pour les investisseurs étrangers, il fallait la mentionner dans les notes se rapportant à la recommandation 4. | UN | وارتئي أنه بالنظر الى أن توافر مثل هذا الخيار سيجتذب المستثمرين الأجانب، ينبغي أن تدرج إشارة إليه في الملاحظات المرافقة للتوصية التشريعية 4. |