v) Le cas échéant, les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; | UN | `5 ' يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
v) Le cas échéant, les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; | UN | `5 ' يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes afférentes aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
Les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. | UN | وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
15. Le Comité des commissaires aux comptes recommande que les rapports sur la valeur des biens durables achetés sur les fonds du PNUE soient fournis et que la valeur de ces biens figure dans les notes aux états financiers. | UN | ١٥ - ويوصي المجلس بالحصول على تقارير عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻹفصاح عن هذه القيمة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
8. Recommandation. Le FNUAP devrait indiquer la valeur de tous les biens durables dans les notes accompagnant les états financiers et encourager les agents d'exécution à lui présenter des rapports annuels sur ceux qu'ils détiennent. | UN | 8 - التوصية: ينبغي للصندوق أن يضمن الكشف عن قيمة جميع المعدات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ وأن يشجع الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها. |
Il y avait aussi des erreurs et des incohérences en ce qui concernait les montants présentés dans les états financiers et dans les notes y relatives. | UN | وهناك أيضا أخطاء في مجموع أرقام الأعمدة الرأسية والأفقية المتعلقة بالمبالغ المعروضة في البيانات المالية وكذلك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
La valeur des biens durables est inscrite dans le livre d'ordre et indiquée dans la note 13 relative aux états financiers. | UN | وتقيَّد قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويُفصح عنها في الملاحظة 13 من هذه البيانات. |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
v) Le cas échéant, les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ' 5` يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
vi) Le passif éventuel est indiqué dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ' 6` يُفصح عن الخصوم المتعلقة بالحالات الطارئة، إن وُجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
v) Les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ' 5` يفصح عن الالتزامات الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
vi) Le passif éventuel est indiqué dans les notes relatives aux états financiers; | UN | ' 6` يُفصح عن الخصوم المتعلقة بالحالات الطارئة، إن وُجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
La valeur des biens durables est indiquée dans les notes afférentes aux états financiers; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
v) Les éléments de passif éventuel sont, le cas échéant, indiqués dans les notes afférentes aux états financiers; | UN | ' 5` يفصح عن الالتزامات العرضية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
v) Les éléments de passif éventuel sont, le cas échéant, indiqués dans les notes afférentes aux états financiers; | UN | ' 5` يفصح عن الالتزامات العرضية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
Les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. | UN | ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
Les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. | UN | ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
a) Obtienne des rapports sur la valeur des biens durables achetés par tous les agents d'exécution avec les fonds du PNUE et d'indiquer ces valeurs dans les notes aux états financiers (par. 15); | UN | )أ( الحصول على تقارير عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها جميع الوكالات المنفذة بأموال من صندوق اﻷمم المتحدة للبيئة واﻹفصاح عن هذه القيمة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية )الفقرة ١٥(؛ |
Le PNUE devrait obtenir des rapports sur la valeur des biens durables achetés par tous les agents d'exécution avec les fonds du PNUE et indiquer ces valeurs dans les notes accompagnant les états financiers. | UN | 1 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحصل على تقارير عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإفصاح عن هذه القيمة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
Ces montants sont désormais dûment comptabilisés et indiqués dans les états financiers, en application de la résolution 60/255 de l'Assemblée générale. | UN | وهذه الالتزامات أُقر بها الآن على النحو الواجب وجرى الكشف عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية وفقا لقرار الجمعية العامة 60/255. |
La valeur des biens durables est inscrite dans le livre d’ordre et indiquée dans la note 8 relative aux états financiers. | UN | وتسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، حيث يتم الإفصاح عنها في هذه البيانات في الملاحظة 8. |
La valeur des biens durables est inscrite dans le livre d'ordre; elle est indiquée dans la note 7 ci-après. | UN | وتُسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويتم الإفصاح عنها في الملاحظة 7؛ |