"في الملهى" - Translation from Arabic to French

    • au club
        
    • du club
        
    • club de
        
    • dans le bar
        
    • dans un club
        
    • au bar
        
    • en boîte
        
    • au casino
        
    • dans la boîte
        
    • le club
        
    La manière dont vous observiez tout le monde au club. Open Subtitles الطريقة التي كنتِ تُراقبين الجميع بها في الملهى.
    Je passe du temps avec beaucoup de filles différentes au club. Open Subtitles لقد قضيتُ وقتاً مع العديد من الفتيات في الملهى.
    Mm. Bien. Beaucoup d'ADN est échangé au club. Open Subtitles حسناً , الكثير من الحمض النووي يتم تبديله في الملهى
    J'ai pris le routeur sans-fil utilisé par le terminal de paiement de la caisse du club, un petit ajustement, voila. Open Subtitles أخذت المحول اللاسلكي المستخدم بواسطة نظام نقاط البيع في الملهى و بتعديلات طفيفة حصلنا على هذا
    J'ai un salaire et tout cet argent de la vente du club de Karl. Open Subtitles أنا أجني راتباً شهرياً "ولديّ أموال من بيع حصّة "كارل في الملهى
    Tu peux être une sorcière esclave dans le bar, ou une sorcière brûlée dehors. Open Subtitles لذا يا إما تكوني جارية ساحرة في الملهى أو تكونى ساحرة تحترق في الخارج
    Tu n'as pas eu d'enterrement de vie. On est dans un club avec des femmes. Open Subtitles وقلت بأنك لم تحظى بحفلة توديع العزوبية بعد، ونحن في الملهى مع الفتيات
    Je peux te retrouver au club ce soir. Open Subtitles أجل، بإمكاني مُقابلتك في الملهى هذه الليلة.
    Mon Dieu, c'est un tel soulagement vu ma première impression au club. Open Subtitles يا إلهي ، كم هذا مريح بإعتبار الإنطباع الأولي الذي تركته في الملهى
    Il a dit qu'il voulait te rencontrer au club ? Open Subtitles هل قال يريدك أن تقابله في الملهى ؟
    J'organise une sacrée soirée au club jeudi soir. Open Subtitles إسمع، أقيم حفلة راقصة جميلة في الملهى ليلة الخميس
    Il y a une fête au club dans quelques jours si ça fonctionne, ça pourrait rendre le club bénéfique Open Subtitles ستقام حفلة في الملهى بعد يومين ذلك قد يجعل الملهى مربح إن نجحت
    Demain soir, on a une grande soirée d'anniversaire pour elle au club. Open Subtitles ليلة الغد لدينا حفلة عيد ميلاد ضخمة ،لها في الملهى.
    II y a eu une fusillade un soir, au club. Open Subtitles ذات مرة كان هناك إطلاق نار في الملهى
    Le chèque est un préavis de deux semaines du club. Open Subtitles هذا شيك بقيمة أسبوعين علاوة لنهاية خدمتك في الملهى.
    L'écoute est au point mort. Le micro du club sert plus à rien. Open Subtitles أجهزة التنصّت معطّلة وتلك التي في الملهى عديمة الجدوى
    Du moment que mon beau garcon se souvient... qu'en epousant celle-la, il quitte le club de la fille du mois. Open Subtitles فقط طالما أن ابني الجميل يتذكّر... أن الزواج بهذه الفتاة يعني أن لا يداعب الفتاة التي في الملهى.
    Ton con de pote est entré dans le bar, et m'a dit qu'il a volé des flingues et m'a demandé si je voulais tirer sur une citrouille au-dessus de sa tête, alors je l'ai fait. Open Subtitles شريكك الأحمق جاء إليّ في الملهى وقال أنه سرق مجموعة من البنادق وسألني إذا كنتُ أريد تجربة أحدهم على"قرع"موضوع فوق رأسه وبالطبع وافقت،لذا نحن هنا
    Nous nous sommes rencontrés dans un club la nuit dernière, puis on s'est retrouvés menottés l'un à l'autre dans une fiesta blindé de cocaïne. Open Subtitles إلتقينـا في الملهى الليلة الفائتة وقيدنـا نفسننا ببعض في حفلة مخذرات.
    J'ai cru comprendre que l'autre soir au bar vous n'avez bu que de l'eau ? Open Subtitles أفهم أنك كنت تشرب الماء في الملهى الليلة الماضية؟
    C'est la même chose qu'en boîte. Tout est dans les yeux. Open Subtitles إنهُ كما في الملهى الليلي، كل شيء متعلقٌ بالعيون
    Elle, heu, voulait une source pour avoir des infos pour l'argent que j'ai volé au casino. Open Subtitles لقد أرادت مصدر رواتبي من أجل المال الذي استخدمته في الملهى
    L'un des hommes qui l'avaient agressé était un policier qu'il avait vu dans la boîte de nuit. UN ومن الرجال الذين اعتدوا عليه شرطي كان قد رآه في الملهى الليلي.
    Pendant cette période, il a assisté à plusieurs réunions de la mafia qui se tenaient dans le club. UN وفي خلال تلك الفترة، شهد العديد من اجتماعات المافيا في الملهى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more