Les partenaires peuvent assumer la responsabilité de perte de leurs propres biens et de la perte de biens ou de lésion corporelle de leurs employés résultant de l'activité en question. | UN | ويجوز للشركاء أن يتحملوا المسؤولية عما يلحق بممتلكاتهم الخاصة من خسارة وعما يلحق بموظفيهم من خسارة في الممتلكات أو اصابات جسدية من جراء النشاط المعني. |
Décision concernant la disposition ou l'affectation de biens ou avoirs | UN | البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها |
Décision concernant la disposition ou l'affectation de biens ou avoirs | UN | البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها |
ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; | UN | ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ |
ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou | UN | ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ أو |
ii) De causer des dommages considérables aux biens ou à l’environnement; ou | UN | ' ٢ ' إحداث دمار واسع في الممتلكات أو في البيئة؛ أو |
a) De toutes les activités de nature économique, y compris les activités et opérations commerciales, financières et industrielles, et en particulier toutes les activités de nature économique impliquant toute forme de transaction concernant des avoirs ou des intérêts dans des avoirs ou l'utilisation de ces derniers; | UN | )أ( جميع اﻷنشطة ذات الطابع الاقتصادي، بما في ذلك اﻷنشطة والمعاملات التجارية والمالية والصناعية، ولا سيما جميع اﻷنشطة ذات الطابع الاقتصادي التي تنطوي على استخدام الممتلكات أو الحصص في الممتلكات أو الاتجار بها أو التعامل معها أو فيما يتعلق بها؛ |
Décision concernant la disposition ou l'affectation de biens ou avoirs | UN | البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها |
221. Décision concernant la disposition ou l'affectation de biens ou avoirs | UN | 221 - البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها |
221. Décision concernant la disposition ou l'affectation de biens ou avoirs | UN | 221 - البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها |
10.26 Décision concernant la disposition ou l'affectation de biens ou avoirs | UN | 10-26 البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها |
221. Décision concernant la disposition ou l'affectation de biens ou avoirs | UN | 221 - البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها |
Il s'agit de réclamations liées à la possession ou à la propriété, en cas de décès, de dommages corporels ou encore de perte de biens ou de dommages causés à des biens. | UN | وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات. |
Il s'agit de réclamations liées à des titres de possession ou de propriété, en cas de décès, de dommages corporels ou encore de perte de biens ou de dommages causés à des biens. | UN | وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات. |
ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; | UN | ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ |
ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou | UN | ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ أو |
Elle fait obligation aux États parties d'interdire la détention ou l'emploi de matières ou d'engins nucléaires dans l'intention d'entraîner la mort d'une personne ou de lui causer des dommages corporels graves; ou de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement ou de contraindre une personne physique ou morale, une organisation ou un gouvernement à accomplir un acte ou à s'en abstenir. | UN | فالاتفاقية تقتضي من الدول الأعضاء حظر حيازة أو استعمال المواد أو المعدات النووية التي تكون بنية: التسبب في القتل أو في الإصابات الجسمانية الخطيرة؛ أو التسبب في أضرار في الممتلكات أو في أضرار بيئية جسيمة؛ أو إجبار شخص أو منظمة أو دولة على القيام بأي عمل أو عدم القيام به(). |
Tout événement d'origine naturelle ou technologique qui peut causer ou cause d'importantes pertes de vies, des atteintes à la santé, des dommages aux biens ou à l'environnement, d'importantes pertes matérielles et l'altération de l'activité vitale des personnes | UN | كل حادث ذي منشأ طبيعي أو تكنولوجي قادر على أن يتسبب أو يتسبب فعلا في خسارة كبيرة في الأرواح، وفي مخاطر صحية، أو أضرار في الممتلكات أو في البيئة، أو خسائر مادية كبيرة ويؤثر على عيش الناس |
b) De causer des dommages considérables aux biens ou à l’environnement; | UN | )ب( إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ |
a) De toutes les activités de nature économique, y compris les activités et opérations commerciales, financières et industrielles, et en particulier toutes les activités de nature économique impliquant toute forme de transaction concernant des avoirs ou des intérêts dans des avoirs ou l'utilisation de ces derniers, | UN | )أ( جميع اﻷنشطة ذات الطابع الاقتصادي، بما في ذلك اﻷنشطة والمعاملات التجارية والمالية والصناعية، ولا سـيما جميـع اﻷنشــطة ذات الطــابع الاقتصادي التي تنطــوي على استخدام الممتلكات أو الحصص في الممتلكات أو الاتجار بها أو التعامل معها أو فيما يتعلق بها؛ |