"في المناطق الحضرية و" - Translation from Arabic to French

    • dans les zones urbaines et
        
    • en milieu urbain et
        
    • en zones urbaines et
        
    • en zone urbaine et
        
    • zone rurale
        
    • citadins et
        
    • pour les zones urbaines et
        
    Le système officiel de fourniture de logements ne satisfaisant que 15 % des besoins dans les zones urbaines et dans les zones rurales, le Gouvernement a donc pris une série de mesures pour encourager le secteur parallèle et communautaire à participer à la construction. UN وحيث أن النظام الرسمي لتجهيز الاسكان لا يفي إلا ﺑ ١٥ في المائة من الحاجة في المناطق الحضرية و ١ في المائة في المناطق الريفية، اتخذت الحكومة مبادرات عدة لتشجيع تنمية الاسكان غير الرسمي والمجتمعي.
    Taux de mortalité infantile : 391 enfants de moins de 1 an sont morts en 1997 : 210 dans les zones urbaines et 181 dans les zones rurales. UN وفيات الرضﱠع: توفي في عام ١٩٩٧، ٣٩١ طفلا دون سن الواحدة؛ منهم ٢١٠ في المناطق الحضرية و ١٨١ في المناطق الريفية.
    :: L'incidence des cas de violence physique est de 38 % en milieu urbain et 43 % en milieu rural. UN :: تفاصيل العنف البدني هي 38 في المائة في المناطق الحضرية و 43 في المائة في المناطق الريفية.
    Environ 15 % des personnes qui souffrent de problèmes de santé temporaire vont se faire soigner dans des centres de santé, 20 % d'entre eux en milieu urbain et 10 % dans des zones rurales où l'accès par la route est difficile. UN ونحو 15 في المائة من أولئك الذين يواجهون مشاكل صحية مؤقتة يلتمسون العلاج من خدمات الرعاية الصحية، منهم 20 في المائة في المناطق الحضرية و 10 في المائة في المناطق الريفية حيث يصعب الوصول عن طريق البر.
    Au début de 1998, on comptait 1 148 femmes (1 141 en zones urbaines et 1 176 en zones rurales) pour 1 000 hommes. UN وفي بداية عام ١٩٩٨، كان هناك ١٤٨ ١ من اﻹناث )١٤١ ١ في المناطق الحضرية و ١٧٦ ١ في المناطق الريفية( لكل ٠٠٠ ١ من الذكور.
    La mortalité infantile est de 55 p. 1000 en zone urbaine et de 72 p. 1000 en zone rurale. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع ٥٥ في المناطق الحضرية و ٧٢ في المناطق الريفية لكل ألف.
    62. L'Indonésie a besoin chaque année de 400 000 nouveaux logements dans les zones urbaines et de 800 000 dans les zones rurales. UN ٦٢ - تحتاج اندونيسيا إلى إنشاء حوالي ٠٠٠ ٤٠٠ مسكنا في المناطق الحضرية و ٠٠٠ ٨٠٠ مسكنا في المناطق الريفية سنويا.
    L'incidence des décès de nourrissons varie en fonction des facteurs socioéconomiques et démographiques entre 1985 et 1995, il était de 30,9 dans les zones urbaines et 40,9 dans les zones rurales. UN وتتفاوت حالات وفيات الرُضَّع مع العوامل الاجتماعية والاقتصادية والديموغرافية. وفيما بين عامي 1985 و 1995بلغ 30.9 في المناطق الحضرية و 40.9 في المناطق الريفية.
    D'après les résultats du recensement de la population de 1995, la famille moyenne compte 5,3 membres, 4,6 dans les zones urbaines et 6 dans les zones rurales. UN ووفقا لنتائج تعداد السكان لعام 1995، تضم الأسرة المتوسطة 5.3 من الأعضاء، أو 4.6 عضوا في المناطق الحضرية و 6 أعضاء في المناطق الريفية.
    En 2002, les femmes actives représentaient 59,55 % de la population, à savoir 64,74 % dans les zones urbaines et 57,79 % dans les zones rurales. UN وفي 2002، مثلت النساء في سن العمل 59.55 في المائة من مجموع السكان، 64.74 في المائة منهن في المناطق الحضرية و 57.79 في المائة في المناطق الريفية.
    D'après le dernier Recensement de la population (2001), 71 % des chypriotes résident dans les zones urbaines et 29 % dans les zones rurales. UN 180 - وفقا لأخر تعداد للسكان أُجري في عام 2001 يقيم 71 في المائة من القبارصة في المناطق الحضرية و 29 في المائة في المناطق الريفية.
    L'âge moyen de la population est de 26 ans (27,6 ans dans les zones urbaines et 22,8 ans dans les zones rurales). UN والعمر المتوسط للسكان هو 26 سنة (27.6 سنة في المناطق الحضرية و 22.8 سنة في المناطق الريفية).
    97. Le Belize compte au total 237 écoles primaires, 74 en milieu urbain et 163 en milieu rural. UN ٩٧ - يبلغ العدد الكلي للمدارس الابتدائية ٢٣٧، منها ٧٤ في المناطق الحضرية و ١٦٣ في اﻷرياف.
    Pendant la période à l'examen, 3 centres de santé ont été rouverts en milieu urbain et 17 en milieu rural dans les zones centre, nord et ouest. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أعيد فتح ثلاثة مراكز صحية في المناطق الحضرية و 17 مركزا صحيا ريفيا في المناطق الوسطى والشمالية والغربية
    Le projet de plan d'action national en faveur de l'emploi des jeunes estimait le chômage des jeunes à 43 % en milieu urbain et à 20 % en milieu rural. UN ورد في مشروع خطة العمل الوطنية لتشغيل الشباب لعام 2009 أن نسبة البطالة في صفوف الشباب تقدر بـ 43 فــي المائة في المناطق الحضرية و 20 في المائة في المناطق الريفية
    Le nombre d'auxiliaires d'infirmerie par tranche de 10 000 habitants est de 13,39, soit 12,12 en milieu urbain et 1,27 en milieu rural. UN وكان معدل توزيع الممرضات المساعدات 13.39 ممرضة مساعدة على الصعيد الوطني: 12‚12 في المناطق الحضرية و 1.27 في المناطق الريفية.
    La Sierra Leone compte actuellement de très nombreux réfugiés libériens, à raison de 23 000 dans des camps, 8 500 en milieu urbain et 12 000 dans la zone frontalière. UN ويوجد حاليا 000 23 لاجئ من ليبريا يعيشـون في المخيمات في سيراليون، بينما يعيش 500 8 لاجئ في المناطق الحضرية و 000 12 لاجئ في مناطق الحدود.
    Le taux d'analphabétisme est de 11,5 % en zones urbaines et de 33,1 % en zones rurales, le taux d'alphabétisation des femmes étant légèrement supérieur à celui des hommes. UN 7 - وأفادت بأن معدل الأمية يبلغ 11.5 في المائة في المناطق الحضرية و 33.1 في المائة في المناطق الريفية، موضحة أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى النساء يفوق قليلا معدل الرجال.
    Le taux de prévalence du VIH chez les 15-49 ans est estimé à 4,9 % (7,9 % en zones urbaines et 2,9 % en zones rurales). UN 34 - ويقدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بحوالي 4.9 في المائة في الفئة العمرية 15-49 سنة (يبلغ المعدَّل 7.9 في المائة في المناطق الحضرية و 2.9 في المائة في المناطق الريفية).
    L'âge moyen de la mère à la naissance du premier enfant est de 22 ans, soit 23 ans en zone urbaine et 21 en zone rurale. UN يبلغ متوسط عمر اﻷم عند ولادة طفلها اﻷول ٢٢ سنة: ٢٣ سنة في المناطق الحضرية و ٢١ في المناطق الريفية.
    Près de 40 % des citadins et de 5 % des ruraux ont accès à des services d'assainissement. UN وحصلت ما يقرب من 40 في المائة في المناطق الحضرية و 5 في المائة في المناطق الريفية على خدمات الصرف الصحي.
    Le nombre d'obstétriciennes était de 650 pour les zones urbaines et de 125 pour les zones rurales, soit un total de 775 pour l'ensemble du pays. UN ومن بين أخصائيي التوليد البالغ عددهم حينئذ 775 طبيبا على الصعيد الوطني، كان يوجد 650 أخصائيا في المناطق الحضرية و 125 أخصائيا في الأرياف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more