Le Rapport a été présenté en mars 2003 au troisième Forum mondial de l'eau à Kyoto (Japon). | UN | وقُدم التقرير أول مرة في المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو، اليابان، في آذار/مارس 2003. |
C'est dans cette optique que nous suivrons le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, et nous promettons d'être présents au troisième Forum mondial sur la migration et le développement, qui doit avoir lieu à Athènes. | UN | وسنطبق هذه الرؤية على العملية التي أُطلقت في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، ونتعهد بمشاركتنا في المنتدى العالمي الثالث بشأن الهجرة والتنمية، المزمع عقده في أثينا. |
Dans le secteur de l'énergie, une proposition tendant à améliorer la réglementation des services énergétiques a été faite à l'intention des autorités de réglementation des pays d'Amérique latine au troisième Forum mondial sur la régulation de l'énergie. | UN | وفي قطاع الطاقة، قدم اقتراح لتحسين الأنظمة المتعلقة بخدمات الطاقة للسلطات التنظيمية في بلدان أمريكا اللاتينية في المنتدى العالمي الثالث المعني بتنظيم الطاقة. |
Prenant note de la déclaration ministérielle adoptée lors du troisième Forum mondial sur l'eau, tenu le 23 mars 2003, | UN | وإذ يحيط علماً بالإعلان الوزاري المعتمد في المنتدى العالمي الثالث للمياه في 23 آذار/مارس 2003()، |
M. Calovski souligne l’importance de la Déclaration de Lisbonne, et du Plan d’action adopté par le troisième Forum mondial de la jeunesse, qui visent à encourager la participation des jeunes au développement de la société. | UN | وأكد أهمية إعلان لشبونة، وبرنامج العمل المعتمد في المنتدى العالمي الثالث للشباب، اللذين يرميان إلى تشجيع مشاركة الشباب في تنمية المجتمع. |
La Fédération a participé au troisième Forum mondial des droits de l'homme, organisé à Nantes, en France, en 2008, célébrant le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | شارك الاتحاد في المنتدى العالمي الثالث لحقوق الإنسان، المعقود في نانت، فرنسا في عام 2008، احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
17. Le Président, M. El Jamri, a représenté le Comité au troisième Forum mondial sur la migration et le développement, organisé par le Gouvernement grec les 4 et 5 novembre 2009. | UN | 17- مثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة اليونان وعُقد يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Le Président, M. El Jamri, a représenté le Comité au troisième Forum mondial sur la migration et le développement, organisé par le Gouvernement grec les 4 et 5 novembre 2009. | UN | 17 - مثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة اليونان وعُقد يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Cependant, suite à notre participation au troisième Forum mondial de l'Alliance des civilisations, nous avons compris qu'il y avait encore beaucoup à faire pour lutter contre les stéréotypes et les préjugés, et qu'il était nécessaire de déployer des efforts supplémentaires afin de rendre les sociétés multiculturelles modernes plus homogènes. | UN | بيد أن مشاركتنا في المنتدى العالمي الثالث لتحالف الحضارات قد دفعتنا إلى الاعتقاد بأننا ما زلنا بحاجة إلى العمل بفعالية أكبر لمكافحة القوالب النمطية والتحيز، بقدر حاجتنا إلى بذل جهود أكبر لتعزيز تماسك المجتمعات العصرية المتعددة الثقافات. |
16. Le Président, M. El Jamri, a représenté le Comité au troisième Forum mondial sur la migration et le développement, accueilli par le Gouvernement mexicain et tenu du 8 au 11 novembre 2010. | UN | 16- ومثل الرئيس الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة المكسيك وعُقد يومي 8 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Les participants au troisième Forum mondial de l’eau, qui s’est tenu au Japon, ont élaboré un plan d’action en vue d’identifier un certain nombre de projets dans le monde entier et de constituer un réseau de sites Web pour accélérer les activités relatives à l’eau. | UN | وأوضح أن المشاركين في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي استضافته اليابان رسموا معالم خطة عمل لتحديد عدد من المشاريع المنفذة على مستوى العالم كله ولإنشاء شبكة من المواقع الإلكترونية للتعجيل بالأنشطة المتعلقة بالمياه. |
Gender and Water Alliance présentera ces matériels au troisième Forum mondial de l'eau qui se tiendra au Japon en mars 2003, au sixième Forum global du Conseil de coopération pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement qui aura lieu à Dakar à la fin de l'année 2002, et lors d'autres manifestations. | UN | وسيعرض التحالف كل مادة من هذه المواد في المنتدى العالمي الثالث للمياه، الذي سيعقد في اليابان، في آذار/مارس 2003، وفي المنتدى العالمي السادس للمجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي، الذي سيعقد في نهاية عام 2002، وفي مناسبات أخرى. |
Un lien sera établi entre d'autres événements, exposés et conférences scientifiques et politiques se rapportant à l'eau douce et toutes les activités promotionnelles entourant le lancement du rapport au troisième Forum mondial de l'eau qui aura lieu à Kyoto en mars 2003, activités dont ils seront partie intégrante. | UN | وسيجري الربط بين الأحداث العلمية والسياسية الأخرى ذات الصلة، والمعارض والمؤتمرات المعنية بمسائل المياه العذبة، وتضمينها في جميع أنشطة الدعوة المتعلقة ببدء توزيع التقرير في المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في آذار/مارس 2003. |
Parmi ses activités dans ce domaine, la CESAO a été représentée au troisième Forum mondial de l'OCDE sur les statistiques à Busan (République de Corée), du 27 au 30 octobre 2009, où elle a fait un exposé sur le rôle du suivi statistique en période de crise. | UN | وفي إطار أنشطة اللجنة في هذا الميدان، جرى تمثيلها في المنتدى العالمي الثالث لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بموضوع " الإحصاءات والمعارف والسياسات " المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في المدة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وقدمت عرضا حول دَور الرصد الإحصائي في أوقات الأزمات. |
Par ailleurs, l'Organisation a participé activement au troisième Forum mondial de l'eau à Kyoto (Japon), qui a examiné plus particulièrement les aspects < < demande d'eau > > de l'industrie et qui envisage de convoquer, au cours de la seconde moitié de 2003 un colloque au sommet sur la pêche industrielle, la sécurité alimentaire et la viabilité des grands écosystèmes marins. | UN | وإضافة إلى ذلك، شاركت اليونيدو مشاركة فعالة في المنتدى العالمي الثالث للمياه المعقود في كيوتو باليابان، والذي ركّز على قضايا الطلب على الماء من جانب الصناعة، وتعتزم المنظمة عقد ندوة رفيعة المستوى حول مصايد السمك الصناعية، والأمن الغذائي، واستدامة النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، في النصف الثاني من عام 2003. |
Avec des membres répartis dans plus de 140 pays, le Conseil continuera de participer activement aux actions en faveur de l'eau et de l'assainissement, en particulier lors du troisième Forum mondial de l'eau qui se tiendra au Japon en mars 2003. | UN | وسيواصل المجلس، الذي ينتشر أعضاؤه في أكثر من 140 بلدا، أداء دور هام في الترويج لقضايا المياه والصرف الصحي، لا سيما في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في اليابان، في آذار/مارس 2003. |
À titre de suivi, l'UNU développe l'idée d'une vision lacustre mondiale en vue de son examen lors du troisième Forum mondial sur les ressources en eau qui aura lieu au Japon en mars 2003. | UN | وفي متابعة لذلك، تعكف الجامعة حاليا، على بلورة فكرة " رؤية عالمية للبحيرات " لإدراجها في المنتدى العالمي الثالث للمياه المزمع عقده في اليابان في آذار/مارس 2003. |
Rappelant en outre la déclaration adoptée à Florence (Italie), le 4 octobre 2014, lors du troisième Forum mondial de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la culture et les industries culturelles, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الإعلان الذي اعتمد في فلورانس، إيطاليا، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في المنتدى العالمي الثالث الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الثقافة والصناعات الثقافية، |
- Le Président de l'organisation a pris la parole devant le troisième Forum mondial de l'eau, Kyoto, Japon, du 16 au 23 mars 2003 ainsi que devant le quatrième Forum mondial de l'eau, qui s'est tenu à Mexico, Mexique, du 16 au 25 mars 2006 | UN | - ألقى رئيس الاتحاد كلمة في المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي عقد في كيوتو، اليابان، في الفترة من 16 إلى 23 آذار/مارس 2003، وفي المنتدى العالمي الرابع للمياه الذي عقد في مكسيكو سيتي في الفترة من 16 إلى 25 آذار/مارس 2006. |