"في المنطقة الأمنية المؤقتة وما" - Translation from Arabic to French

    • dans la zone de sécurité temporaire et
        
    • dans la zone temporaire de sécurité et
        
    :: Enquêtes sur 40 violations présumées des droits de l'homme dans la zone de sécurité temporaire et les zones circonvoisines UN :: التحقيق في 40 تقريرا عن حالات انتهاك لحقوق الإنسان في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    L'Érythrée et l'Éthiopie continuaient de s'engager dans des activités militaires intensives dans la zone de sécurité temporaire et autour. UN وتستمر إريتريا وإثيوبيا في القيام بأنشطة عسكرية مكثفة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها.
    :: 30 visites du chef de la Mission et de ses collaborateurs directs auprès de dirigeants communautaires dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN :: 30 زيارة ميدانية قام بها رئيس البعثة وكبار الإداريين للالتقاء بمسؤولين رفيعي المستوى على صعيد المجتمع المحلي في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    1.2 Instauration de conditions de vie sûres dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes. UN 1-2 تطبيع ظروف الحياة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    25 déplacements du chef de mission et de ses collaborateurs directs dans la zone temporaire de sécurité et les zones adjacentes pour y rencontrer les dirigeants des communautés UN 25 زيارة ميدانية يقوم بها رئيس البعثة وكبار الإداريين للالتقاء بمسؤولين رفيعي المستوى في المجتمعات المحلية في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    2.2 Réduction du risque causé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    1.2 Retour à la normale dans la zone de sécurité temporaire et aux alentours UN 1-2 تطبيع الحياة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    :: Le chef de la Mission et ses collaborateurs directs ont effectué 25 visites à des dirigeants communautaires dans la zone de sécurité temporaire et les zones circonvoisines UN :: 25 زيارة ميدانية قام بها رئيس البعثة وكبار الإداريين للالتقاء بمسؤولين رفيعي المستوى على الصعيد المجتمعي المحلي في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    1.2 Progrès vers la normalisation des conditions de vie dans la zone de sécurité temporaire et les zones circonvoisines UN 1-2 التقدم نحو تطبيع ظروف الحياة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    :: Coordination régulière des activités de la Mission dans la zone de sécurité temporaire et les zones circonvoisines avec les activités des organismes humanitaires et des programmes de reconstruction des organismes des Nations Unies et autres organisations travaillant dans ces zones UN :: التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع برامج الأنشطة الإنسانية وإعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في هذه الأماكن
    :: Coordination des activités et programmes de la MINUEE, des organismes des Nations Unies et d'autres organisations relatifs aux droits de l'homme dans la zone de sécurité temporaire et les zones circonvoisines UN :: تنسيق أنشطة وبرامج البعثة ووكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات فيما يتعلق بحقوق الإنسان في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    2.2 Réduction du risque causé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et dans les zones circonvoisines UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    1.2 Instauration de conditions de vie sûres dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 1-2 توفير ظروف حياة آمنة ومضمونة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    :: Mise en œuvre de 50 projets à effet rapide en matière de santé, d'éducation et d'assainissement de l'eau dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes, avec des visites fréquentes sur le terrain en vue de surveiller les progrès et de veiller à la réalisation des projets en temps voulu UN تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها، مع القيام بزيارات ميدانية متواترة لرصد التقدم والانتهاء من العمل في الوقت المناسب
    2.2 Réduction du risque posé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    2.2 Réduction du risque posé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes et facilitation du processus de délimitation UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها وتيسير عملية ترسيم الحدود
    30 visites du chef de la Mission et de ses collaborateurs directs auprès de dirigeants communautaires dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 30 زيارة ميدانية يقوم بها رئيس البعثة وكبار الإداريين للالتقاء بمسؤولين رفيعي المستوى من المجتمع المحلي في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Réalisation escomptée 1.2 : instauration de conditions de vie sûres dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN الإنجاز المتوقع 1-2: توفير ظروف حياة آمنة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Réalisation escomptée 2.2 : réduction du risque causé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN الإنجاز المتوقع 2-2 : الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    1.2 Instauration de conditions de vie sûres dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 1-2 توفير ظروف حياة آمنة وسالمة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    : progrès vers la normalisation des conditions de vie dans la zone temporaire de sécurité et les zones adjacentes UN الإنجاز المتوقع 1-2: التقدم نحو عودة الحياة إلى أوضاعها الطبيعية في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more