Ils se sont ensuite dirigés vers le poste de garde de Mohammad Ghassem, dans le no man's land. | UN | ثم إتجهوا نحو مركز الحراسة العراقي محمد قاسم في المنطقة الحرام. |
En outre, on pense que 10 000 Afghans vivent dans des conditions misérables dans le no man's land entre l'Afghanistan et le Tadjikistan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد ما يقدر بـ 000 10 من الأفغانيين يعيشون في ظروف بائسة في المنطقة الحرام الواقعة بين أفغانستان وطاجيكستان. |
L'herbe avait brûlé dans certaines zones du site et dans le no man's land. | UN | وقد احترق العشب في بعض المناطق بموقع الرصد وكذلك في المنطقة الحرام. |
9. Le 11 avril 1994, à 9 h 30, trois militaires iraquiens ont été observés élevant des remblais dans le no man's land, au point de coordonnées géographiques 832192 sur la carte de Halaleh. | UN | ٩ - في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٣٠/٩، شوهد ثلاثة أفراد عسكريين عراقيين وهم يقيمون بعض السدود الترابية عند الاحداثيات الجغرافية 823-192، على خريطة هلاله في المنطقة الحرام. |
141. Le 23 avril 1998, à 11 heures, une grue appartenant aux forces militaires iraquiennes a été observée en plein travaux autour du point de coordonnées 39R TP 55000020000 (carte de Faw), dans le no man's land. | UN | ١٤١ - وفي الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت رافعة تابعة للقوات العسكرية العراقية تعمل في المنطقة المحيطة باﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5500020000 على خريطة الفاو في المنطقة الحرام. |
2. Le 17 février 1995, à 9 heures, un hélicoptère iraquien a été observé survolant le point de coordonnées 560-180 sur la carte de Fao, dans le no man's land. | UN | ٢ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ الساعة ٠٠/١٩ شوهدت طائرة عمودية عراقية تطير بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 560-180 على خريطة فاو في المنطقة الحرام. |
Les balles sont tombées sur le sol dans le no man's land. | UN | وارتطم رصاصها باﻷرض في المنطقة الحرام. |
Les balles sont tombées sur le sol dans le no man's land. | UN | وارتطم رصاصها باﻷرض في المنطقة الحرام. |
52. Le même jour, à 12 h 40, une niveleuse iraquienne a été observée opérant dans le no man's land, en face de la frontière à Khorramshahr. | UN | ٥٢ - وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٢، شوهدت آلة تمهيد أرض عراقية تعمل في المنطقة الحرام على الجانب اﻵخر من حدود خرمشهر. |
9. Le 17 novembre, à 7 h 30, une chargeuse-pelleteuse iraquienne a été observée près du point de coordonnées TP 140-786 sur la carte de Nim-Istgah 90, à l'ouest de la borne frontière 5 dans le no man's land. | UN | ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام. |
2. Le 12 septembre 1992, des éléments iraquiens ont été vus en train de monter deux tentes collectives, au point de coordonnées 004-506 (carte de Marivan) dans le no man's land, aux bornes frontière 95/1 et 95/2. | UN | ٢ - في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون ينصبون خيمتين جماعيتين عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٠٤-٥٠٦ على خريطة ماريفان في المنطقة الحرام ، عند عمودي الحدود ٩٥-١ و ٩٥-٢ . |
4. Le 14 octobre 1992, à 16 heures, les éléments de l'armée iraquienne postés au point de coordonnées 439-671 (carte de Naft-Shahr), dans le no man's land, ont été relevés par d'autres militaires portant des uniformes verts. | UN | ٤ - في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ، في الساعة ٠٠/١٦ ، حل جنود جدد بأزياء خضراء محل القوات العراقية المرابطة في الاحداثيين الجغرافيين ٤٣٩ - ٦٧١ على خريطة نفط شهر في المنطقة الحرام . |
5. Le 9 janvier 1993, à 10 heures, deux soldats iraquiens ont été observés tirant des coups de feu au point de coordonnées 496-505 sur la carte de Sumar dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière No 44/3, 44/4 et 44/5. | UN | ٥ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، شوهد جنديان عراقيان يطلقان النار عند الاحداثيات ٤٩٦-٥٠٥ على خريطة سمر في المنطقة الحرام غربي أعمدة الحدود ٤٤/٣ و ٤٤/٤ و ٤٤/٥. |
9. Le 13 janvier 1993, à 11 h 40, 11 soldats iraquiens ont été observés portant des traverses au point de coordonnées 70-21 sur la carte de Chazabeh dans le no man's land, au sud-est des bornes frontière Nos 15 et 16. | UN | ٩ - في الساعة ٤٠/١١ من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهد أحد عشر جنديا عراقيا يحملون حاجزا عند الاحداثيات العامة ٧٠/٢١ على خريطة تشازابه في المنطقة الحرام شمالي وشرقي عامودي الحدود ١٥ و ١٦ . |
10. Le 15 janvier 1993, sept véhicules iraquiens ont été observés circulant au point de coordonnées 98-51 sur la carte de Marivan dans le no man's land, à proximité de la borne-frontière No 51 à l'ouest de Kuh-mar. | UN | ١٠ - في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهدت سبع عربات عراقية تتجول عند الاحداثيــات العامة ٩٨-٥١ على خريطة ماريوان في المنطقة الحرام حول عامود الحدود ٥١ غربي كه - مار. |
11. Le 16 janvier 1993, à 11 h 25, trois commandants iraquiens ont été observés au point de coordonnées 842-192 sur la carte de Halaleh dans le no man's land, au nord de la borne frontière No 35/8 sur les hauteurs de Meimek. | UN | ١١ - في الساعة ٢٥/١١ من يوم ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهد ثلاثة من القادة العراقيين عند الاحداثيات العامة ٨٤٢-١٩٢ على خريطة هلالة في المنطقة الحرام شمالي عامود الحدود ٣٥/٨ على مرتفعات ميمك. |
16. Le 21 janvier 1993, huit véhicules iraquiens ont été observés circulant au point de coordonnées 98-51 sur la carte de Marivan dans le no man's land au nord de la borne frontière No 51. | UN | ٦١ - في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهدت ثماني عربات عراقية تتجول عند اﻹحداثيات ٨٩-١٥ على خريطة ماريوان في المنطقة الحرام شمالي عمود الحدود ٥١. |
18. Le 23 janvier 1993, à 10 heures, 14 soldats iraquiens ont été observés en train de creuser une tranchée au point de coordonnées 419-054 sur la carte de Khosravi, au nord de la borne frontière No 53/2 dans le no man's land. | UN | ٨١ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهد أربعة عشر جنديا عراقيا يحفرون خندقا عند اﻹحداثيات ٩١٤-٤٥٠ على خريطة خسراوي شمالي عامود الحدود ٥٣/٢ في المنطقة الحرام. |
19. Le 24 janvier 1993, à 11 h 20, trois soldats iraquiens en tenue verte ont été observés donnant des consignes à quatre autres soldats iraquiens au point de coordonnées 419-054 sur la carte de Khosravi, au nord-ouest de la borne frontière No 53/2 dans le no man's land. | UN | ٩١ - في الساعة ٢٠/١١ من يوم ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهد ثلاثة جنود عراقيين مرتدين زيا أخضر يبلغون معلومات إلى أربعة جنود عراقيين آخرين عند اﻹحداثيات العامة ٩١٤-٤٥٠ على خريطة خسراوي شمال غربي عامود الحدود ٥٣/٢ في المنطقة الحرام. |
20. Le 27 janvier 1993, neuf véhicules iraquiens ont été observés au point de coordonnées 98-51 sur la carte de Marivan dans le no man's land au nord de la borne frontière No 95. | UN | ٠٢ - في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهدت تسع عربات عراقية عند اﻹحداثيات ٩٨-٥١ على خريطة ماريوان في المنطقة الحرام شمالي عامود الحدود٠٩٥ وتحركت هذه العربات نحو اﻹحداثيات العامة ٩٢-٥٢ حيث توقفت. |