"في المنظمة الدولية للشرطة" - Translation from Arabic to French

    • l'Organisation internationale de police
        
    • OIPC-Interpol
        
    Le Groupe de travail a également noté que le Centre et la CICAD avaient convenu d'un échange de pratiques optimales avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) pour la mise au point de leur système d'administration des armes légères (SALSA). UN وأحاط الفريق العامل علما بأن المركز واللجنة اتفقا على أن يتقاسما مع الدول الأعضاء في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية أفضل الممارسات في تطوير نظامهما لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    10. Le Soudan est membre de l'Organisation internationale de police criminelle et a adhéré aux divers instruments internationaux relatifs au blanchiment d'argent comme à ceux qui concernent le trafic d'organes humains. UN ١٠ - وأضافت أن السودان عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وقد انضم إلى مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بغسل اﻷموال والاتجار في اﻷعضاء البشرية.
    46. Le Kazakhstan est membre de l'Organisation internationale de police criminelle et d'autres organismes et instituts internationaux spécialisés dans la répression du crime, et il noue également des liens bilatéraux dans ce domaine : plus d'une trentaine d'accords de ce type ont été signés. UN ٤٦ - وأضافت تقول إن كازاخستان عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وغيرها من المنظمات والمعاهد الدولية المعنية بإنفاذ القوانين، وتعمل أيضا على تطوير روابط ثنائية في مجال إنفاذ القوانين: إذ وقعت أكثر من ثلاثين اتفاقا من هذا القبيل حتى اﻵن.
    Le Timor-Leste est membre de l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC-Interpol) depuis le 20 octobre 2002. UN 1 - أصبحت تيمور - ليشتي دولة عضوا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) منذ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La Norvège est membre de l'OIPC-Interpol et de la coopération Schengen et a récemment signé un accord de coopération avec l'Office européen de police (EUROPOL), ainsi qu'il a été mentionné ci-dessus. UN والنرويج عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية واتفاق شينغن للتعاون، ومثلما أشير إلى ذلك أعلاه، وقّعت مؤخرا على اتفاق تعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي.
    Le Royaume du Bhoutan est devenu membre de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) en septembre 2005. UN وأصبحت مملكة بوتان عضوا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في أيلول/سبتمبر 2005.
    Madagascar est membre de l'Organisation internationale de police criminelle Interpol qui dispose d'un mécanisme d'alerte rapide. UN مدغشقر عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) التي تتوفر لديها آلية للإنذار المبكر.
    Madagascar, en tant que membre de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) participe activement à l'échange d'informations qui s'y opère. UN إن مدغشقر، بوصفها عضوا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) تشارك بنشاط في تبادل المعلومات داخل تلك المنظمة.
    Au niveau international, le Paraguay est membre de l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC/Interpol), à travers laquelle a lieu un échange continu d'informations relatives aux activités à caractère terroriste. UN 78 - أما على الصعيد الدولي، فإن باراغواي عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) التي يتم عن طريقها تبادل المعلومات بصفة دائمة بشأن الأنشطة الإرهابية.
    Cuba est membre de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), du Réseau ibéro-américain de coopération juridique internationale (IberRed), l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI) et l'Organisation mondiale des douanes. UN وكوبا عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، والشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القانوني الدولي، والمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، والمنظمة العالمية للجمارك.
    Le Cambodge est membre de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) et coopère étroitement avec d'autres membres de cette organisation pour s'acquitter de ses obligations, notamment en matière d'échanges d'informations. UN وكمبوديا عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وتقيم تعاونًا وثيقا مع أعضاء المنظمة المذكورة الآخرين في مجالات من بينها تبادل المعلومات امتثالا للالتزام الذي قطعته على نفسها.
    L'Ouganda a eu des contacts fructueux avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol), dont il est membre actif, et abrite le siège de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (UNAFRI). UN أجرت أوغندا اتصالات مثمرة وهي عضو نشط في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (انتربول) كما أنها تستضيف المقر الرئيسي لمعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا.
    Le Swaziland est membre de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol). À ce titre, il est tenu de coopérer avec les autres membres à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, y compris le terrorisme. UN سوازيلند عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومن ثم فهي ملتزمة بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية، بما فيها الإرهاب.
    1. Il est recommandé que les pays membres de l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC)-Interpol contrôlent plus étroitement la fabrication et la vente des armes, munitions et explosifs autorisés, afin de pouvoir vérifier plus facilement leur destination. UN ١- يوصى بأن تمارس الدول اﻷعضاء في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻹنتربول( مراقبة مشددة على صنع وبيع اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات المرخص بها، حتى يتسنى التحقق من وجهتها بمزيد من السهولة.
    À sa soixante-deuxième session qui s'est tenue à Aruba en octobre 1993, l'Assemblée générale de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) a adopté une résolution dans laquelle elle refusait que la République fédérative de Yougoslavie succède à l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie au sein de l'Organisation. UN وفي الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، التي عقدت في أروبا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، صدر قرار برفض الاعتراف باستمرار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بصفتها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Notre pays, qui a à cœur de renforcer la coopération internationale pour la lutte antiterroriste, est devenu membre à part entière de l'Organisation internationale de police criminelle, Interpol. UN وشهد العام الماضي، 2005، أحداثا تاريخية بالنسبة لتركمانستان، حيث أصبحت، وهي التي تحرص على تعزيز التعاون الدولي من أجل مكافحة الجريمة، عضوا كامل العضوية في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية " الإنتربول " .
    Le Ministère public49, à travers le Bureau des affaires internationales et le DAS/Interpol50, est en contact permanent et dispose de voies de communication directes avec 180 pays membres de l'Organisation internationale de police criminelle-Interpol pour le traitement de l'information policière et judiciaire entre les autorités compétentes des pays membres. UN ومكتب المدعي العام(49) على اتصال مستمر، عن طريق مكتب الشؤون الدولية والإدارة التنظيمية للشؤون الأمنية/ المنظمة الدولية للشرطة الجنائية(50)، وله قنوات اتصال مباشر بـ 180 بلدا من البلدان الأعضاء في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بهدف تبادل المعلومات البوليسية والقضائية مع هذه السلطات في البلدان الأعضاء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more