"في المواد البيولوجية" - Translation from Arabic to French

    • des matières biologiques
        
    • de matières biologiques
        
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/ الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/ الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN إصدار تراخيص/تسجيل المرافق/ الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Être titulaire d'une licence pour manipuler des matières biologiques dangereuses; UN :: شرط الترخيص للتعامل في المواد البيولوجية الخطرة،
    Un État partie a demandé assistance pour étudier la législation se rapportant à la Convention, former les agents de l'application des lois et aider à renforcer les capacités en matière de lutte contre le trafic illicite de matières biologiques. UN وطلبت دولة طرف واحدة المساعدة في إجراء دراسة استقصائية لتشريعها القائم ذي الصلة بالاتفاقية، وتدريب موظفي إنفاذ القانون، والمساعدة في بناء القدرات في مجال التعامل مع الاتجار غير المشروع في المواد البيولوجية.
    Octroi de licences/ homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    Octroi de licences/homologation des installations/habilitation du personnel manipulant des matières biologiques UN منح التراخيص/تسجيل المرافق/الأشخاص الذين يتعاملون في المواد البيولوجية
    2. La pénurie de matières biologiques utilisées pour les diagnostics effectués en laboratoire s'est aggravée, ce qui a eu des effets préjudiciables sur les programmes des laboratoires touchant le diagnostic des maladies animales. UN 2 - تزايد النقص في المواد البيولوجية المستعملة في التشخيص المعملي مما أثر سلبا على برامج وعمل المختبرات في القيام بعمليات تشخيص الأمراض الحيوانية.
    L'aggravation du manque de matières biologiques utilisées pour les diagnostics effectués en laboratoire, ce qui a eu des effets préjudiciables sur les programmes des laboratoires dans le domaine du diagnostic des maladies animales; UN ** تزايد النقص في المواد البيولوجية المستعملة في التشخيص المعملي مما أثر سلبا على برامج وعمل المختبرات في القيام بعمليات تشخيص اﻷمراض الحيوانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more