"في الموسيقى" - Translation from Arabic to French

    • en musique
        
    • dans la musique
        
    • de musique
        
    • pour la musique
        
    • de la musique
        
    • musical
        
    Mais tu sais qu'ils ont des goûts de merde en musique. Open Subtitles ولكن هل تعلم أن لديهم طعم القرف في الموسيقى.
    Ok, McCabe. Vous avez bon goût en musique. Open Subtitles حسنًا يا مكايب لديكَ ذوق عاليٍ في الموسيقى
    Ed Vallencourt, qu'est-ce que tu aimes dans la musique ? Open Subtitles إذا، إيد فالنكورت، ماذا تحب في الموسيقى ؟
    Elle voudrait savoir, tout d'abord, quelles mesures ont été prises pour faire cesser l'incitation à la violence contre les femmes, si souvent mise à l'honneur dans la musique populaire. UN وأولا، تود أن تعرف الخطوات المتخذة للتصدي لعملية تمجيد العنف ضدها، كما هو مروج في الموسيقى الشعبية.
    J'allais à l'école de musique à vélo et je révisais mon solfège quand tout à coup... Open Subtitles ‫لقد كنت في طريقي إلى مدرسة الموسيقى ‫وكنت اتعلم نظريتي في الموسيقى ‫وفجأة
    Si les femmes sont intéressées, elles peuvent également suivre des cours d'anglais ainsi que des leçons de musique et d'arts martiaux. UN وإذا ما أبدت النساء اهتماماً توجد أيضاً دروس بالإنكليزية فضلاً عن دروس في الموسيقى والفنون الرياضية الدفاعية.
    J'ai toujours eu un faible pour la musique. Open Subtitles انا دائما ما كان لدي موهبة جيدة في الموسيقى
    Elle contient de la musique piratée. Y'en a pour des millions. Open Subtitles تلك الرقاقة الغبية تحتوي ملايين الدولارات في الموسيقى المسروقة
    Je peux pas croire que je suis amie avec des gens qui ont si peu de goût en musique. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنا صداقات مع الناس الذين ليس لديهم الذوق في الموسيقى.
    Non, j'aimerais me spécialiser en musique. Open Subtitles لا, افكّر في التخصص في الموسيقى, انا أعزف على الغيتار.
    Ce que j'aime en musique, c'est le collage de deux styles complètement différents. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا
    Et donc j'ai mentionné comme tu es bon en musique. Open Subtitles ولذلك ذكرت له كم أنت ممتاز في الموسيقى.
    Ils ont bon goût en musique. Open Subtitles ومن الواضح أن حصلت على طعم جيد جداً في الموسيقى.
    Mais beaucoup d'écoles financent des étudiants bons en musique. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الجامعات التي تمنح فرصه الأنضمام لها للطلاب المتفوقين في الموسيقى طلابٌ مثلك
    L'activité de recherche, de documentation et d'information sur les arts s'effectue dans quatre centres nationaux spécialisés dans la musique, la danse, le théâtre et les arts plastiques. . UN وتجرى البحوث والتوثيق والمعلومات عن الفنون في أربعة مراكز وطنية متخصصة في الموسيقى والرقص والمسرح والفنون التشكيلية.
    Je dois avouer qu'il n'y a plus autant d'argent dans la musique classique que dans le temps... Open Subtitles أعترف بأنه ليس هناك الكثير من المال في الموسيقى الكلاسيكية كما كان في السابق
    Laissons les querelles derrière. Dis ta vérité dans la musique. Open Subtitles فل تضع مشاكلك خلفك , واخبر حقيقتك في الموسيقى
    Je ne peux pas être près de vous, mais j'espère que vous entendrez ma voix dans la musique. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أكون معكِ، ثم سأصلّي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها
    On observe aussi que le nombre d'artistes et de spectateurs du sexe féminin soit dans la musique populaire soit dans la musique turque classique et la musique occidentale s'est accrue ces dernières années. UN ويلاحظ أيضا أن عدد المؤديات والمتفرجات، سواء في الموسيقى الشعبية أو الموسيقى الكلاسيكية التركية والغربية، أخذ يزداد في السنوات اﻷخيرة.
    Et selon son dossier scolaire, il n'a jamais pris le moindre cours de musique. Open Subtitles أستناداً لسجله المدرسي هو لم يأخذ دروساً في الموسيقى أبداً
    Tu-tut, c'est son dernier album ? Je n'écoute plus de musique depuis que Smash Mouth ne joue plus. Open Subtitles اعظم نجمه بوب في العالم بصراحه, ليس لدي اي اهتمام في الموسيقى
    Le Conservatoire encourage la formation artistique et professionnelle en proposant des cours de musique, de danse et de théâtre de niveaux débutants, moyen et avancé. UN وينهض معهد الموسيقى والفنون المسرحية بالتدريب الفني والمهني من خلال تقديم دورات دراسية أولية ومتوسطة ومتقدمة المستوى في الموسيقى والرقص وفنون المسرح.
    Pourquoi? Parce qu'il essaierait de le régler. Il est super pour la musique mais nul avec des outils. Open Subtitles إنه ممتاز في الموسيقى لكنه في غاية السوء مع الأدوات
    La théorie de la musique est enseignée en tant que discipline scientifique et est associée à des exercices de groupe ; UN أما الدروس النظرية في الموسيقى فتدرّس كعلم الموسيقى وتترافق مع تمارين تنفّذ ضمن مجموعات؛
    Il y a beaucoup de talent musical dans cette maison. Open Subtitles الكثير من البارعين في الموسيقى في هذا المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more