"في الموقع أو" - Translation from Arabic to French

    • sur place ou
        
    • de lieu ou
        
    • sur le site considéré ou
        
    • sur le site ou
        
    • au site ou
        
    • sur le site Web ou
        
    • dans la zone de la Mission ou
        
    • sur site ou en
        
    Les pays en développement commencent à installer des équipements de traitement (traitement sur place ou collectif). UN وتبدأ في البلدان النامية مرافق المعالجة عملها سواء في الموقع أو بصورة مشتركة.
    La nature des hostilités peut faire obstacle aux enquêtes sur place ou rendre des examens médicaux rapides impossibles. UN وقد تعوق طبيعة الأعمال القتالية التحقيقات في الموقع أو تجعل من الصعب إجراء فحوص طبية فورية.
    Un poste réaffecté peut changer de lieu ou de bureau, mais il ne change pas de catégorie ou de classe; UN وفيما يمكن لإعادة ندب الوظيفة أن ينطوي على تغيير في الموقع أو المكتب لكنه لا يغيِّر الفئة أو رتبة الوظيفة
    Un poste réaffecté peut changer de lieu ou de bureau, mais il ne change pas de catégorie ou de classe. UN وفيما يمكن لإعادة ندب الوظيفة أن ينطوي على تغيير في الموقع أو المكتب فهي لا تغيِّر فئة أو رتبة الوظيفة.
    Les points chauds: dans le contexte du projet LADA, les points chauds correspondent aux zones où des mesures de réhabilitation sont requises d'urgence car la dégradation des sols y est particulièrement grave ou rapide, ses effets réels ou prévisibles étant soit néfastes, soit étendus sur le site considéré ou à distance de celui-ci. UN :: البقاع الساخنة: وهي في سياق المشروع البقاع التي تقتضي تدخلاً سريعاً لإعادة تأهيلها لأن حالة تردي الأراضي فيها حادة أو سريعة بشكل خاص، ولها آثار ضارة أو واسعة، وفعلية أو متوقعة في الموقع أو خارجه.
    Le broyage peut-être effectué sur le site ou dans des installations hors site appelées < < moulins à ciment > > . UN ويمكن أن تحدث عملية الطحن في الموقع أو في منشئات الطحن خارج الموقع والمعروفة بمطاحن الأسمنت.
    Chaque diagramme sera tracé à l'échelle avec indication des limites du site ou de l'installation, de toutes les voies routières ou ferroviaires d'accès et de sortie et de tous les bâtiments se trouvant au site ou à l'installation, ainsi que de leur objet. UN ويرسم كل مخطط بمقياس رسم محدد وتبين فيه حدود الموقع أو المرفق، وجميع مداخل ومخارج الطرق والسكك الحديدية وجميع الهياكل الموجودة في الموقع أو المرفق، مع بيان الغرض منها.
    En 2007, près de 22 000 articles ou ouvrages ont été consultés sur place ou empruntés. UN وجرى استلاف نحو 000 22 مادة من مواد المكتبة للاطلاع عليها في الموقع أو أُعيرت خلال عام 2007.
    La rénovation des bâtiments du Secrétariat, des conférences et de l'Assemblée générale nécessitera le déménagement temporaire de nombreux départements et bureaux dans des locaux transitoires sur place ou à l'extérieur. UN وسوف يتطلب تجديد مباني الأمانة العامة والمؤتمرات والجمعية العامة إعادة النقل المؤقت للعديد من الإدارات والمكاتب إلى أماكن إيواء مؤقتة في الموقع أو خارجه.
    Pour s'assurer du respect des lois, règlements et notes directives qu'elle publie, la Banque de Maurice procède à une surveillance périodique, sur place ou à distance. UN ويقوم مصرف موريشيوس بمراقبة الامتثال للقوانين واللوائح والمذكرات التوجيهية المعنية الصادرة عن البنك؛ وتكون هذه المراقبة إما في الموقع أو من خارجه.
    Une partie armée prenant le contrôle d'une base militaire ennemie assurera selon toute vraisemblance la garde de tout dépôt de munitions trouvé sur place ou le détruira. UN وفي حالة اجتياح قاعدة عسكرية، من المرجح أن يعمل الطرف المسلح الذي استولى عليها إما على حراسة أي مستودعات ذخيرة في الموقع أو تدميرها.
    Un poste réaffecté peut changer de lieu ou de bureau, mais il ne change pas de catégorie ou de classe. UN في حين أن إعادة تخصيص وظيفة ما قد تنطوي على تغيير في الموقع أو المكتب، فإن ذلك لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها
    Un poste réaffecté peut changer de lieu ou de bureau, mais il ne change pas de catégorie ou de classe; UN وعلى الرغم من أن إعادة التكليف بوظيفة قد تنطوي على تغيير في الموقع أو المكتب، فهي لا تغير فئة أو رتبة الوظيفة
    Un poste réaffecté peut changer de lieu ou de bureau, mais il ne change pas de catégorie ou de classe; UN وفيما يمكن لإعادة ندب الوظيفة أن ينطوي على تغيير في الموقع أو المكتب لكنه لا يغيِّر الفئة أو رتبة الوظيفة
    Aux fins du présent paragraphe, nonobstant la définition de la production au paragraphe 5 de l'article premier, le niveau calculé de production des substances du Groupe II de l'Annexe F obtenues comme produits dérivés prendra en compte les quantités détruites sur le site considéré ou dans toute autre installation. UN ولأغراض هذه الفقرة، وبغض النظر عن تعريف الإنتاج الوارد في الفقرة 1 من المادة 5، فإن المستوى المحسوب من إنتاج مواد المجموعة الثانية من المرفق واو المولَّدة كمنتجات ثانوية تشمل الكميات التي دُمِّرت في الموقع أو في مرفق آخر.
    Aux fins du présent paragraphe, nonobstant la définition de la production au paragraphe 5 de l'article premier, le niveau calculé de production des substances du Groupe II de l'Annexe F obtenues comme produits dérivés prendra en compte les quantités détruites sur le site considéré ou dans toute autre installation. UN ولأغراض هذه الفقرة، وبغض النظر عن تعريف الإنتاج الوارد في الفقرة 1 من المادة 5، فإن المستوى المحسوب من إنتاج مواد المجموعة الثانية من المرفق واو المولَّدة كمنتجات ثانوية تشمل الكميات التي دُمِّرت في الموقع أو في مرفق آخر.
    Aux fins du présent paragraphe, nonobstant la définition de la production au paragraphe 5 de l'article premier, le niveau calculé de production des substances du Groupe II de l'Annexe F obtenues comme produits dérivés prendra en compte les quantités détruites sur le site considéré ou dans toute autre installation. UN ولأغراض هذه الفقرة، وبغض النظر عن تعريف الإنتاج الوارد في الفقرة 1 من المادة 5، فإن المستوى المحسوب من إنتاج مواد المجموعة الثانية من المرفق واو المولَّدة كمنتجات ثانوية تشمل الكميات التي دُمِّرت في الموقع أو في مرفق آخر.
    Sur ce schéma, établi à l'échelle, figureront les limites du site ou de l'installation, tous les accès (routes et voies ferrées) ainsi que toutes les structures érigées sur le site ou constituant l'installation, avec indication de leur utilisation. UN ويرسم كل مخطط بمقياس رسم محدد وتبين فيه حدود الموقع أو المرفق. وجميع مداخل ومخارج الطرق والسكك الحديدية وجميع الهياكل الموجودة في الموقع أو المرفق والغرض منها.
    On ne juge pas du niveau de vérifiabilité en se fondant seulement sur la question de savoir si oui ou non l'accord contient des dispositions détaillées pour l'échange de données, des dispositions sur le site ou autres types d'instruments de coopération. UN إن مدى إمكانية التحقق لا يحكم عليه فقط على أساس ما إذا كان الاتفاق يتضمن أولا يتضمن أحكاما مفصلة لتبادل البيانات، وعلميات تفتيش في الموقع أو غيرها من أنواع التدابير التعاونية.
    4.7 La liste des micro-organismes et toxines, équipements et vaccins importés ou isolés expressément pour être utilisés au site ou à l'installation en question, ou exportés, avec indication des pays fournisseurs ou destinataires en cause; UN ٤-٧ وقائمة بالكائنات المجهرية والتوكسينات والمعدات واللقاحات المستوردة أو المعزولة للاستخدام في الموقع أو المرفق، أو المصدرة مع بيان البلدان الموردة أو المتلقية المشتركة في ذلك؛
    Grâce à ces listes, les États Membres pourront indiquer pour quels rapports d'audit ils souhaitent introduire une demande d'accès confidentiel. Ils pourront par ailleurs le faire sur le site Web ou par le biais du système en ligne sécurisé. UN وبالاستناد إلى هذه القائمة، يمكن للدول الأعضاء تحديد تقارير مراجعة الحسابات التي ترغب في أن تطلب سرية الوصول إليها، سواء في الموقع أو من خلال نظام الوصول الآمن عن بعد.
    Le Comité consultatif encourage la Mission à organiser les programmes de formation nécessaires dans la zone de la Mission ou sur le plan régional dans la mesure du possible. UN 44 - وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على الاضطلاع بالتدريب اللازم في الموقع أو على الصعيد الإقليمي بالقدر الممكن.
    m) Transport des échantillons jusqu'au lieu d'analyse (sur site ou en laboratoire); et UN (م) نقل العينات إلى معدات التحليل (في الموقع أو في المعمل)؛ و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more