"في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية" - Translation from Arabic to French

    • sur le site Web de la Convention
        
    On pourrait afficher ces documents sur le site Web de la Convention ou proposer sur ce site des liens vers ces documents. UN ويمكن إتاحة هذه المنشورات في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ أو ربطها به.
    Le SBSTA a chargé le secrétariat de rendre publiques ces informations sur le site Web de la Convention. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    Tous les documents établis pour et pendant la session seront mis en ligne sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront disponibles. UN 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة قبل الدورة أو أثناءها متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها.
    7. Tous les documents établis en prévision de la session ou en cours de session seront mis à disposition sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront prêts. UN 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة للدورة أو أثناء الدورة متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها.
    Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Tous les documents établis en prévision et au cours de la session seront mis en ligne sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront disponibles. UN 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة قبل الدورة أو أثناءها متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها.
    Dès réception, le secrétariat met à jour le dossier sur le site Web de la Convention et informe le FEM et ses organismes qu'une actualisation lui a été soumise. UN تقوم الأمانة، حال تلقيها التحديث، بتحديث البيانات الواردة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية وبإبلاغ مرفق البيئة العالمية ووكالاته بتقديم التحديث.
    5. Le SBI a examiné ce point à la reprise de sa 1re séance, à laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولي المستأنفة التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Une liste des membres actuels du Comité, indiquant notamment la durée de leurs mandats respectifs, peut être consultée sur le site Web de la Convention. UN ١٥- وترِد قائمة بأعضاء اللجنة التنفيذية الحاليين، تتضمن مدة ولاية كل منهم، في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية().
    Cette liste est affichée sur le site Web de la Convention. UN والقائمة منشورة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية().
    Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 8- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    Le SBSTA a demandé au secrétariat d'afficher sur le site Web de la Convention les communications dont il est question au paragraphe 166 cidessus. UN ١٦٧- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إتاحة الإسهامات المشار إليها في الفقرة 166 أعلاه في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    6. Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    De plus amples informations concernant le forum sont disponibles sur le site Web de la Convention. UN وتتاح في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية معلومات أخرى عن المنتدى().
    6. Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    On trouvera sur le site Web de la Convention de plus amples informations concernant le forum. UN وتتاح في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية معلومات أخرى عن المنتدى().
    Bien que la majorité ait estimé que la visibilité du CC:iNet était satisfaisante (57 %) ou excellente (4 %), 57 % ont suggéré de l'améliorer en lui accordant une place plus importante sur le site Web de la Convention. UN واعتبر أغلب المجيبين أن بروز شبكة المعلومات جيد (57 في المائة) أو ممتاز (4 في المائة)، غير أن 57 في المائة منهم اقترحوا تعزيز هذا البروز في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 12 du règlement intérieur, tous les documents de la plénière du Comité et des chambres de l'exécution et de la facilitation ont été rendus publics sur le site Web de la Convention. UN 17- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12 من النظام الداخلي، أُتيحت جميع وثائق لجنة الامتثال بكامل هيئتها ووثائق فرعي الإنفاذ والتيسير للجمهور في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية().
    Le SBI a également pris note avec intérêt des supports pédagogiques élaborés par le Groupe consultatif d'experts, qui sont accessibles à tous sur le site Web de la Convention. UN 24- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً مع التقدير المواد التدريبية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري، وهي متاحة للجمهور في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية().
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 12 du Règlement intérieur, tous les documents de la plénière et des chambres de l'exécution et de la facilitation ont été rendus publics sur le site Web de la Convention. UN 16- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12 من النظام الداخلي، أُتيحت جميع وثائق اللجنة بكامل هيئتها ووثائق فرعي الإنفاذ والتيسير للجمهور في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more