La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion. | UN | وقد تم تقدير تركز المادة في المياه السطحية أثناء الاستعمال بواسطة نموذج تشتت. |
La concentration dans les eaux de surface d'un fossé d'une profondeur de 25 cm est calculée comme suit : | UN | ويحتسب التركيز في المياه السطحية لقناة عمقها 25 سم وفقا لما يلي: |
Dans chacun des trois scénarios, la concentration prévue d'-endosulfan dans les eaux de surface dépasse la CL50 pour les poissons. | UN | في كل من السيناريوهات الثلاثة، يتجاوز تركيز إندوسلفان ألفا المتوقع في المياه السطحية قيمة التركيز المميت النصفي للأسماك. |
Du SPFO a également été détecté dans des eaux de surface, des eaux souterraines et de l'eau de boisson du monde entier. | UN | واكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني أيضاً في المياه السطحية والمياه الجوفية ومياه الشرب في مناطق مختلفة من العالم. |
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux. | UN | والعوالق تمتص الكربون في المياه السطحية خلال عملية التمثيل الضوئي، مما يؤدي إلى تكوّن أزهار تتغذى عليها الحيوانات. |
Risques inacceptables pour les opérateurs et les riverains ou passants ainsi que pour les organismes vivant dans les eaux de surface. | UN | المخاطر غير المقبولة على المشغلين من البشر والسكان والأحياء المائية في المياه السطحية. |
Risques inacceptables pour les opérateurs et les riverains ou passants ainsi que pour les organismes vivant dans les eaux de surface. | UN | المخاطر غير المقبولة على المشغلين من البشر والسكان والأحياء المائية في المياه السطحية. |
L'industrie des mousses de polyuréthane rejette cette substance dans les eaux de surface au niveau des stations d'épuration. | UN | وتطلق صناعة رغاوي البليوريتان المادة في المياه السطحية من خلال منشئات معالجة الماء العادم. |
Le rejet dans les eaux de surface risque : | UN | وهنا، فإن التصريف في المياه السطحية يمكن: |
La plupart des nutrients et l'essentiel de la production sont retenus dans les eaux de surface, au-dessus de la thermocline permanente. | UN | وتبقى معظم المغذيات والإنتاج في المياه السطحية فوق المجال الحراري الدائم. |
ii) dans les eaux de surface et souterraines contaminées; | UN | ' 2` في المياه السطحية والمياه الجوفية الملوثة؛ |
ii) dans les eaux de surface et souterraines contaminées ; | UN | ' 2` في المياه السطحية والجوفية الملوثة؛ |
L'industrie des mousses de polyuréthane rejette cette substance dans les eaux de surface au niveau des stations d'épuration. | UN | وتطلق صناعة رغاوي البليوريتان المادة في المياه السطحية من خلال منشئات معالجة الماء العادم. |
Les valeurs du pH mesurées dans les eaux de surface océaniques mondiales se situent entre 7,9 et 8,2. | UN | يتراوح الرقم الهيدروجيني في المياه السطحية للمحيطات في العالم من 7,9 إلى 8,2. |
1. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication d'oxyde de tributylétain (OTBE); | UN | الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures autopolissantes aux copolymères à base de TBE; | UN | الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك الذاتي التلميع لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
Du SPFO a également été détecté dans des eaux de surface, des eaux souterraines et de l'eau de boisson du monde entier. | UN | واكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني أيضاً في المياه السطحية والمياه الجوفية ومياه الشرب في مناطق مختلفة من العالم. |
Du SPFO a été décelé dans des eaux de surface à la suite du déversement, dans le ruisseau Etobicoke, de mousse extinctrice provenant de l'Aéroport international de Toronto situé à proximité. | UN | واكتشفت السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في المياه السطحية نتيجة لانسكاب لرغاوي مكافحة الحريق من ميناء تورنتو الجوي الدولي في خليج إتوبيكوك الصغير. |
En Moldova, la Division de la surveillance de la qualité de l'environnement du Service hydrométéorologique national assure un suivi de la teneur en alpha- et bêta-HCH des eaux superficielles, des précipitations, des sols, des poissons et des sédiments. | UN | وفي جمهورية مولدوفا، تقوم شعبة رصد النوعية البيئية التابعة لإدارة الأرصاد الهيدرولوجية الحكومية برصد تركيزات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المياه السطحية والأمطار والتربة والأسماك والرواسب. |
f) Volume de rejet depuis le navire en surface, concentration de particules dans les eaux rejetées, caractéristiques physiques et chimiques des rejets et comportement des rejets en surface ou à moyenne profondeur. | UN | (و) حجم التصريف الفائض من السفينة السطحية، وتركز الجزئيات في الماء المصرف، والخواص الكيميائية والفيزيائية للتصريف وسلوك عمود الماء المصرف في المياه السطحية والوسطى. |
Cependant, les concentrations en bêta-HCH mesurées dans l'eau de surface de l'Artique peuvent atteindre 240 pg/L, ce qui se rapproche des concentrations en gammaHCH mesurées dans ce même milieu (Li et al, 2003). | UN | غير أن تركيزات HCH بيتا في المياه السطحية القطبية قد تكون عالية بدرجة تصل إلى 240 بيكوغرام/لتر مما يقترب من تركيز HCH جاما في نفس الوسائط (Li et al, 2003). |
Aux fins de l'évaluation des risques, les concentrations d'-endosulfan prévues dans l'environnement (CPE) rapportées aux eaux de surface dans les trois scénarios ont été comparées aux valeurs de la CL(E)50 (voir tableau ci-dessous). | UN | وبالنسبة لتقييم المخاطر، تمت مقارنة التركيزات البيئية المتوقعة للإندوسولفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة مع قيم التركيز المميت (التركيز الفعال) النصفي (أنظر الجدول أدناه). |
Le risque de lessivage d'engrais et de pesticides dans les eaux de ruissellement et les eaux souterraines est, de même, de plus en plus préoccupant Voir document E/C.7/1991/8, en particulier le paragraphe 82. | UN | وبالاضافة الى ذلك، كان ثمة قلق أيضا من تزايد دخول المواد الكيميائية الزراعية في المياه السطحية والمياه الجوفية)٢٢(. |
Cela laisse supposer qu'il pénètre dans l'Arctique par des mécanismes faisant intervenir un dépôt humide ou un transfert dans les eaux superficielles d'une partie des molécules en suspension dans l'air, suivi d'un transport par les courants marins, via le détroit de Béring (Li et al., 2003). | UN | وهذا يوحي بأن بيتا -HCH تدخل القطب الشمالي ربما بآليات من بينها الترسب الرطب، أو التفريق في المياه السطحية لشمال المحيط الهادي، ثم تدخل القطب الشمالي بعد ذلك في تيارات المحيط التي تمر عبر مضيق بيرينغ Bering Strait (لي وآخرون.، 2003). |