"في النسخة الإلكترونية" - Translation from Arabic to French

    • la version électronique
        
    • ajoutés à la
        
    • hypertexte
        
    • été ajoutés à
        
    Dans le présent document, les tableaux sont présentés dans le même ordre que dans la version électronique. UN وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    la version électronique du Journal, qui contient des liens hypertexte, permet au lecteur de télécharger les documents officiels qui y figurent. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    la version électronique du Journal, qui contient des liens hypertexte, permet au lecteur de télécharger les documents officiels qui y figurent. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    Nouveaux arrêts ont été ajoutés à la base de données contenant une sélection des affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008. UN حكما جديدا جرى إدخالها في النسخة الإلكترونية من موجز القضايا والفقه القانوني للأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بين 1 تموز/يوليه 2007 و30 حزيران/يونيه 2008
    la version électronique du Journal, qui contient des liens hypertexte, permet au lecteur de télécharger les documents officiels qui y figurent. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    la version électronique du Journal, qui contient des liens hypertexte, permet au lecteur de télécharger les documents officiels qui y figurent. UN ويمكن تحميل نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    Des informations sur le nombre total de produits reportés par catégories de produits sont disponibles dans la version électronique du rapport*. UN وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير معلومات عن مجموع التأجيلات حسب الفئات الرئيسية للنواتج.
    On trouvera dans la version électronique du rapport* des précisions sur les raisons du report des produits. UN وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير تفاصيل إضافية عن الأسباب المحددة لتأجيل النواتج المبرمجة.
    Les changements sus-indiqués apparaissent dans la version électronique du rapport affichée dans le Système de diffusion électronique des documents. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    Les changements sus-indiqués apparaissent dans la version électronique du rapport affichée dans le Système de diffusion électronique des documents. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    la version électronique du Répertoire comporte une fonction de recherche plein texte permettant à l'utilisateur de rechercher instantanément un mot ou une combinaison de mots dans toutes les études et disponible dans les trois langues de la publication, à savoir l'anglais, l'espagnol et le français. UN وتتوافر في النسخة الإلكترونية لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة خاصية البحث في النصوص الكاملة، التي تتيح للمستعمل فرصة البحث آنيا في جميع الدراسات عن أي كلمة أو مجموعة من الكلمات باللغات الثلاث التي يصدر بها المنشور، وهي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Les liens hypertextes de la version électronique renvoyant à de nombreuses sources d'information pertinentes ont été appréciés. UN وتم الترحيب بوصلات الإحالة المباشرة إلى العديد من مصادر المعلومات الهامة وهي وصلات متوفرة في النسخة الإلكترونية من التقرير.
    Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents. UN كما أن تقديمه في شكلين ساعد على جعل النسخة المطبوعة مختصرة قدر الإمكان، ووصلات الإحالة التي يقارب عددها المائة في النسخة الإلكترونية تمكِّن القارئ من الرجوع إلى الوثائق الأخرى.
    la version électronique du Répertoire comporte une fonction de recherche en texte intégral qui permet à l'utilisateur de rechercher instantanément un mot ou une combinaison de mots dans toutes les études. Cette fonction est disponible dans les trois langues de la publication, à savoir l'anglais, le français et l'espagnol. UN وتتوافر في النسخة الإلكترونية للمرجع خاصية البحث في النصوص الكاملة، التي تتيح للمستعمل فرصة البحث في جميع الدراسات فورا عن أي كلمة أو مجموعة من الكلمات باللغات الثلاث التي يصدر بها المنشور، وهي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    la version électronique du Répertoire comporte une fonction de recherche en texte intégral qui permet à l'utilisateur de rechercher instantanément dans toutes les études un mot ou une combinaison de mots. Cette fonction est disponible dans les trois langues de la publication, à savoir l'anglais, le français et l'espagnol. UN وتتوافر في النسخة الإلكترونية للمرجع خاصية للبحث عن النصوص كاملةً، حيث تتيح للمستعمل فرصة للبحث في جميع الدراسات فورا عن أي كلمة أو مجموعة من الكلمات باللغات الثلاث التي يصدر بها المنشور، وهي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    la version électronique du Répertoire comporte une fonction de recherche en texte intégral qui permet à l'utilisateur de rechercher instantanément un mot ou une combinaison de mots dans toutes les études; cette fonction est disponible dans les trois langues de la publication, à savoir l'anglais, l'espagnol et le français. UN وتتوافر في النسخة الإلكترونية للمرجع خاصية البحث في النصوص الكاملة، التي تتيح للمستعمل فرصة البحث آنيا في جميع الدراسات عن أي كلمة أو مجموعة من الكلمات باللغات الثلاث التي يصدر بها المنشور، وهي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    la version électronique du Répertoire comporte une fonction de recherche en texte intégral qui permet à l'utilisateur de rechercher instantanément un mot ou une combinaison de mots dans toutes les études; cette fonction est disponible dans les trois langues de la publication, à savoir l'anglais, l'espagnol et le français. UN وتتوافر في النسخة الإلكترونية للمرجع خاصية البحث في النصوص الكاملة، التي تتيح للمستعمل فرصة البحث آنيا في جميع الدراسات عن أي كلمة أو مجموعة من الكلمات باللغات الثلاث التي يصدر بها المنشور، وهي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    51 arrêts du Tribunal ont été ajoutés à la base de données contenant une sélection des affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies UN تسجيل 51 حكماً صادراً خلال الفترة في النسخة الإلكترونية من موجز القضايا والفقه القانوني لأحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    34 nouveaux arrêts ont été ajoutés à la base de données contenant une sélection des affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies. UN سُجل 34 حكما جديدا في النسخة الإلكترونية من منشور ملخصات القضايا والفقه القانوني للأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more