De même, il a permis, fin 2001, l'insertion de 56 427 jeunes, comme suit: 49 777 dans la vie active, 6 274 dans le système scolaire et 376 dans le cadre de la formation professionnelle. | UN | وبالمثل، مكن البرنامج من إدماج 427 56 شاباً بحلول نهاية عام 2001 على النحو التالي: 777 49 في الحياة العملية و274 6 في النظام الدراسي و376 في إطار التكوين المهني. |
Elle propose aussi la note B2 pour la réponse sur l'abolition des châtiments corporels et considère que cette note est également clémente, étant donné que les châtiments corporels restent permis à la fois dans le système scolaire et en tant que forme de peine infligée par le système judiciaire. | UN | كما اقترحت منح علامة " باء2 " للرد المتعلق بإلغاء العقوبة البدنية واعتبرت تلك العلامة متساهلة بالقدر نفسه، لأن العقاب البدني لا يزال مسموحاً به في النظام الدراسي وكشكل من أشكال العقوبة الجنائية. |
Organiser, en partenariat avec des partenaires régionaux/sousrégionaux, une série d'ateliers dans diverses sousrégions, dans le but d'inclure l'enseignement des droits de l'homme dans le système scolaire et de se pencher sur des questions telles que la formation des enseignants et la mise au point de programmes et de matériels. | UN | تنظيم مجموعة من حلقات العمل في شتى المناطق الفرعية، بالشراكة مع الأطراف الإقليمية/دون الإقليمية، قصد إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي ويشمل ذلك عناصر مثل تدريب المدرسين ووضع المقررات الدراسية والمواد. |
79. Le Zimbabwe s'est félicité des efforts faits par la Tunisie dans le domaine des droits de l'homme et a salué sa décision d'introduire l'enseignement des droits de l'homme dans les programmes scolaires et d'autoriser des représentants de Human Rights Watch et du CICR à se rendre dans les prisons du pays. | UN | 79- ورحبت زمبابوي بالجهود التي بذلتها تونس في مجال حقوق الإنسان وبالقرار الذي اتخذته بإدراج تعليم حقوق الإنسان في النظام الدراسي وبالإذن لمنظمة رصد حقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر بزيارة السجون التونسية. |
79. Le Zimbabwe s'est félicité des efforts faits par la Tunisie dans le domaine des droits de l'homme et a salué sa décision d'introduire l'enseignement des droits de l'homme dans les programmes scolaires et d'autoriser des représentants de Human Rights Watch et du CICR à se rendre dans les prisons du pays. | UN | 79- ورحبت زمبابوي بالجهود التي بذلتها تونس في مجال حقوق الإنسان وبالقرار الذي اتخذته بإدراج تعليم حقوق الإنسان في النظام الدراسي وبالإذن لمنظمة رصد حقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر بزيارة السجون التونسية. |