"في النفقات أو" - Translation from Arabic to French

    • des dépenses ou
        
    • de dépenses ou
        
    Aucun changement notable n'est envisagé au niveau des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs pour l'exercice 2008/09. UN ليس من المقرر إجراء أي تغييرات هامة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات في الفترة 2008/2009. السفر
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications détaillées, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège. UN تطلب اللجنة، في حالات الزيادة الملموسة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات، تقديم شروح كاملة تشمل أي إجراءات مخففة تتخذ من قبل البعثة أو المقر في مقترحات الميزانية المقبلة.
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la Mission ou le Siège. UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات.
    Le Comité demande que, à l'avenir, lorsque des augmentations notables des dépenses ou de montants établis dans le cadre d'accords contractuels seront enregistrées, des explications complètes, mentionnant toute mesure d'atténuation prise par la Mission ou le Siège, soient fournies dans les projets de budget. UN وتطلب اللجنة، في مثل هذه الحالات التي تحدث فيها زيادات كبيرة في النفقات أو في الاتفاقات التعاقدية، أن تضمن اقتراحات الميزانية المقبلة تفسيرات كاملة، بما في ذلك أية إجراءات مخففة تتخذ من جانب البعثة أو المقر.
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations de dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toute mesure palliative prise par la mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات لخفض التكاليف تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège. UN وتطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات.
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévues, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة، في حالات حدوث زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية للطائرات، تقديم إيضاحات وافية في مقترحات الميزانية المقبلة تشمل أية إجراءات تخفيف تتخذها البعثة أو يتخذها المقر (الفقرة 51).
    3. S'il survient ou s'il est à prévoir une augmentation imprévue des dépenses ou des engagements (qu'elle soit due à l'inflation, aux fluctuations des taux de change ou à des événements imprévus), le PNUD doit sans tarder soumettre au Donateur une nouvelle estimation indiquant le financement supplémentaire qui sera nécessaire. UN 3 - في حالة توقع أو حدوث زيادات غير منظورة في النفقات أو الالتزامات (سواء بسبب عوامل التضخم أو تقلب أسعار الصرف أو أية طوارئ غير متوقعة)، يقدم البرنامج الإنمائي للجهة المانحة في الوقت المناسب تقديرات تكميلية تبين ما سيلزم من تمويل إضافي.
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévues, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la Mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة، في حالات الزيادات الكبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات، تقديم تفسيرات كاملة تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر في مقترحات الميزانية المقبلة (الفقرة 51).
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51)
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège (par. 51). UN وتطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (51).
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة، في حالات الزيادات الكبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات، تقديم تفسيرات كاملة تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر في مقترحات الميزانية المقبلة (الفقرة 51).
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévues, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la Mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة، في الحالات التي تحدث فيها زيادات كبيرة في النفقات أو في الترتيبات التعاقدية بشأن الطائرات، أن تتضمن اقتراحات الميزانية المقبلة تفسيرات كاملة، بما في ذلك أي إجراءات مخففة تتخذ من جانب البعثة أو المقر (الفقرة 51).
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations des dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la Mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات. )الفقرة 51)
    Le Comité demande que, lorsque d'importantes augmentations de dépenses ou des arrangements contractuels concernant les aéronefs sont prévus, les projets de budget contiennent à l'avenir des justifications complètes, y compris toutes mesures palliatives prises par la Mission ou le Siège (par. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more