"في النمو والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • à la croissance et au développement
        
    • la croissance et du développement
        
    • dans la croissance et le développement
        
    • pour la croissance et le développement
        
    • une croissance et un développement
        
    • sur la croissance et le développement
        
    • en matière de croissance et de développement
        
    • à la croissance et à un développement
        
    • de la croissance économique et du développement
        
    Un certain nombre de problèmes entravent la contribution du commerce extérieur à la croissance et au développement. UN وهناك عدد من المشاكل التي تعرقل مساهمة التجارة الخارجية في النمو والتنمية.
    Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Comité de session II (point 5) : Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Selon le Ministre principal de Penang, ces partenariats sont un facteur important de la croissance et du développement de la Malaisie. UN وحسب رئيس وزراء ولاية بينانغ، فإن هذه الشراكات قد كانت عنصراً مهماً في النمو والتنمية اللذين شهدتهما ماليزيا.
    Cela tenait à l'évolution de la situation économique mondiale, notamment à la crise de la dette; les besoins avaient aussi changé et l'on concevait sous un jour nouveau le rôle de l'IED dans la croissance et le développement. UN وعكس الاتجاه الجديد تغييرات في اﻷوضاع الاقتصادية العالمية مثل أزمة الديون، فضلا عن تغير الاحتياجات والمدارك بشأن دور الاستثمار اﻷجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Le crédit joue un rôle important pour la croissance et le développement de chacun de nos pays et de l'économie mondiale tout entière. UN إن الائتمان يلعب دوراً هاماً في النمو والتنمية في كل دولة من دولنا وفي الاقتصاد العالمي برمته.
    Cela avait des incidences sur la façon dont un pays pouvait tirer le meilleur parti de la contribution du commerce à la croissance et au développement. UN ولهذا التغيير انعكاسات تتعلق بأنسب الطرق لزيادة مساهمة التجارة في النمو والتنمية إلى أقصى حد ممكن.
    L'investissement social contribue invariablement à la croissance et au développement à long terme. UN 40 - ويساهم الاستثمار الاجتماعي دائما في النمو والتنمية على المدى البعيد.
    i) Contributions que la valorisation individuelle et celle de l'équipe peuvent apporter à la croissance et au développement UN `1` الدور الذي يمكن أن تؤديه تنمية قدرات الأفراد والمجموعات في النمو والتنمية
    Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Comité de session II (point 5): Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Pour les pays en développement, un secteur privé actif et solide peut contribuer à la croissance et au développement durables. UN وبالسنبة إلى البلدان النامية، يمكن للقطاع الخاص النشط والفعال أن يسهم في النمو والتنمية المستدامين.
    Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Comité de session II (point 5): Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Nous savons aujourd'hui que l'apport des femmes à l'économie est une part décisive de la croissance et du développement social. UN ونحن نعلم اليوم أن مساهمة المرأة في الاقتصاد عامل حاسم في النمو والتنمية الاجتماعية.
    Nous savons aujourd'hui que l'apport des femmes à l'économie est une part décisive de la croissance et du développement social. UN ونحن نعلم اليوم أن مساهمة المرأة في الاقتصاد عامل حاسم في النمو والتنمية الاجتماعية.
    Le commerce joue un rôle moteur dans la croissance et le développement sous certaines conditions. UN 5- تؤدي التجارة دوراً أساسياً في النمو والتنمية في ظل توافر الظروف المناسبة.
    Ce facteur revêt une importance particulière quand il s'agit d'adopter des techniques nouvelles, qui font de plus en plus appel à la science et à la recherche, avec les chances et les conséquences majeures que cela comporte pour la croissance et le développement. UN ويكتسب ذلك أهمية خاصة في اعتماد تكنولوجيات جديدة تعتمد اعتماداً متزايداً على كثافة العلوم والبحث والاستحداث، وهذه التكنولوجيات الجديدة تتيح فرصاً كبيرة وتؤدي إلى نتائج هامة في النمو والتنمية.
    Plusieurs des conflits qui ont ravagé l'Afrique durant les années 80 et 90 ont depuis cessé, et nous avons constaté que certains des pays sortant d'un conflit ces dernières années ont connu une croissance et un développement remarquables. UN غير أن العديد من النزاعات التي عصفت بالقارة في الثمانينات والتسعينات قد انتهت، وشهدنا أن بعض البلدان الخارجة من النزاعات خلال الأعوام القليلة الماضية قد حققت تقدما ملحوظا في النمو والتنمية.
    La mondialisation est une force puissante qui a influé sur la croissance et le développement mondiaux. UN 1 - العولمة قوة جبارة أثرت في النمو والتنمية في العالم.
    145. Compte tenu de la nouvelle conception économique du développement, le Département renforce ses capacités dans le domaine des politiques micro-économiques, en concentrant ses analyses sur la façon dont le recours accru aux mécanismes du marché peut contribuer à la réalisation des objectifs des États Membres en matière de croissance et de développement. UN ١٤٥ - وإذ تعبر اﻹدارة عن التفكير الاقتصادي الجديد فيما يتعلق بالتنمية، فإنها تطور قدرتها في مجال السياسات الاقتصادية الجزئية، وتركز تحليلها للسياسات العامة على السبل التي يمكن من خلالها أن تسهم زيادة الاعتماد على آليات السوق في تحقيق أهداف الدول اﻷعضاء في النمو والتنمية.
    i) rôle joué par le secteur des services pour contribuer à la croissance et à un développement durable; UN `١` الدور الذي تلعبه قطاعات الخدمات في الاسهام في النمو والتنمية المستدامة؛
    Le dialogue redonne aux êtres humains leur place en tant que principaux acteurs et principaux bénéficiaires de la croissance économique et du développement. UN ويؤكد الحوار على أن اﻹنسان هو المشارك الرئيسي في النمو والتنمية الاقتصاديين والمستفيد الرئيسي منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more