"في الوظائف بنسبة" - Translation from Arabic to French

    • de postes de
        
    22. Le montant prévu couvre l'indemnité devant être versée à 512 membres du personnel civil, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 35 %. UN رصد اعتماد لبدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٥١٢ موظفا دوليا، بما في ذلك عامل شغور في الوظائف بنسبة ٣٥ في المائة.
    19. Le tableau d'effectifs proposé figure à l'annexe IX B. On trouvera à l'annexe X le détail des calculs touchant les dépenses afférentes aux 550 fonctionnaires recrutés sur le plan international; ces chiffres tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 35 %. UN يرد جدول ملاك الموظفين المقترح في المرفق التاسع باء. وير تفصيل الحسابات المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٥٥٠ موظفا في المرفق العاشر، وتشمل عامل شغور في الوظائف بنسبة ٣٥ في المائة.
    20. On trouvera également à l'annexe X le détail du calcul des traitements de 1 680 fonctionnaires recrutés sur le plan local, fondé sur les barèmes des salaires locaux applicables dans la zone de la mission et compte tenu d'un taux de vacance de postes de 25 %. UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين ترد كذلك في المرفق العاشر تفاصيل حساب مرتبات الموظفين المعينين محليا والبالغ عددهم ٦٨٠ ١ موظفا استنادا الى جداول مرتبات الموظفين المنطبقة على منطقة البعثة بما في ذلك عامل شغور في الوظائف بنسبة ٢٥ في المائة.
    21. On trouvera le détail du calcul des dépenses communes de personnel pour le personnel recruté tant sur le plan international que local à l'annexe X, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 35 % pour le personnel international et de 25 % pour le personnel local. UN التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين مفصلة على النحو الوارد في المرفق العاشر، بما في ذلك عامل شغور في الوظائف بنسبة ٣٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٢٥ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. ' ٤ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة
    25. Les montants prévus pour 586 agents contractuels recrutés sur le plan international ont été calculés sur la base d'un coût mensuel moyen de 3 545 dollars, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN الموظفون التعاقديون الدوليون تغطي التكاليف المقدرة ٥٨٦ موظفا تعاقديا دوليا بمتوسط تكلفة شهرية قدره ٥٤٥ ٣ دولارا، بما في ذلك عامل شغور في الوظائف بنسبة ١٠ في المائة.
    La diminution des dépenses prévues s'explique par l'application d'un taux de vacance de postes de 15 % pour le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies et de 10 % pour le personnel recruté sur le plan national. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات تطبيق معدل شغور في الوظائف بنسبة 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة ونسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    16. Le montant prévu doit permettre de couvrir 716 voyages aller-retour effectués sur des lignes commerciales au titre de la relève (2 434 400 dollars), compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % (121 700 dollars). UN رصد اعتماد ﻷجور السفر في ٧١٦ رحلة جوية ذهابا وإيابا بالوسائل التجارية للسفر التناوبي )٤٠٠ ٤٣٤ ٢ دولار(، منقوصا منها عامل شغور في الوظائف بنسبة ٥ في المائة )٧٠٠ ١٢١ دولار(.
    17. Il est prévu de verser une indemnité d'habillement et d'équipement de 200 dollars par an à chacun des contrôleurs de police (143 200 dollars), compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 % (7 200 dollars). UN رصد اعتماد لدفع بدل الملابس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة )٢٠٠ ١٤٣ دولار(، منقوصا منه معدل شغور في الوظائف بنسبة ٥ في المائة )٢٠٠ ٧ دولار(.
    10. Le montant prévu correspond au versement d'une indemnité journalière à 24 150 militaires (11 282 900 dollars), compte tenu d'un chevauchement de 0,5 % au moment de la relève (56 400 dollars), et d'un taux de vacance de postes de 5 % en ce qui concerne le personnel d'appui (136 300 dollars). UN تغطي التكلفــة المقدرة دفــع بدل يومــي ﻟ ١٥٠ ٢٤ من أفــراد القوات )٩٠٠ ٢٨٢ ١١ دولار(، وعامل تداخل بنسبة ٠,٥ في المائة خلال التناوب )٤٠٠ ٥٦ دولار(، منقوصا منه عامل شغور في الوظائف بنسبة ٥ في المائة فيما يتعلق بأفراد الدعم )٣٠٠ ١٣٦ دولار(.
    15. Le montant prévu doit permettre de verser l'indemnité à 716 contrôleurs de police civile pendant 365 jours (29 740 600 dollars), compte tenu d'un chevauchement de deux jours au moment de la relève (158 300 dollars), et d'un taux de vacance de postes de 5 % (1 494 900 dollars). UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق بمراقبي الشرطة المدنيين البالغ عددهم ٧١٦ لمدة ٣٦٥ يوما )٦٠٠ ٧٤٠ ٢٩ دولار(، مضافا اليه عامل تداخل لمدة يومين في أثناء التناوب )٣٠٠ ١٥٨ دولار(. وقد خفض مجموع التكاليف بعامل شغور في الوظائف بنسبة ٥ في المائة )٩٠٠ ٤٩٤ ١ دولار(.
    On a appliqué un taux de vacance de postes de 10 % au personnel recruté sur le plan international (comme pour l'exercice précédent), de 7 % aux agents des services généraux recrutés sur le plan national (contre 5 % pour l'exercice précédent) et de 5 % aux Volontaires des Nations Unies (contre 4 % pour l'exercice précédent). UN ولدى حساب التكاليف المقدرة الخاصة، أُخذ في الاعتبار تطبيق عامل شغور في الوظائف بنسبة 10 في المائة للموظفين الدوليين (على غرار الفترة السابقة)؛ ونسبة 7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة (مقارنة بنسبة 5 في المائة في الفترة السابقة)؛ ونسبة 5 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة (مقارنة بنسبة 4 في المائة في الفترة السابقة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more