"في انتاج المواد اﻹباحية" - Translation from Arabic to French

    • la pornographie impliquant des enfants
        
    • à la pornographie impliquant des
        
    Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية
    Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية
    Prévention et élimination de la vente d’enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في انتاج المواد اﻹباحية
    Il faut néanmoins renforcer la collaboration internationale pour assurer l'application du Programme d'action pour la lutte contre la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN ومع ذلك يجب أن يكون هناك تعاون دولي أقوى لضمان تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية.
    29. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants de lui présenter un rapport provisoire à sa cinquante et unième session; UN ٩٢ - تطلب الى المقررة الخاصة للجنة حقوق الانسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية أن تقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    Le protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants constituera un autre mécanisme efficace pour lutter contre ce mal. UN ومن الصكوك الفعﱠالة في مكافحة هذه اﻵفة البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية.
    La pauvreté non seulement a des effets dramatiques sur l'état de santé, l'éducation et le développement général des enfants mais est aussi à l'origine de ces phénomènes particulièrement odieux que sont le trafic, la vente et la prostitution d'enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وليس للفقر آثار خطيرة على حالة الصحة والتعليم ونماء اﻷطفال عموما فحسب، إنما هو أيضا سبب ظواهر كريهة بصورة خاصة مثل اﻹتجار باﻷطفال وبيعهم وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في انتاج المواد اﻹباحية.
    À ce propos, la délégation bangladaise tient à remercier le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants d'avoir établi un rapport complet sur ces questions. UN وقال إن وفد بنغلاديش يود في هذا الصدد أن يعرب عن شكره للمقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية عن التقرير الوافي الذي أعده بشأن هذه المسائل.
    Les questions de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants sont à l'ordre du jour de l'Organisation depuis 1982. UN وأوضح أن مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية كانت دائما مدرجة في جدول أعمال المنظمة منذ عام ١٩٨٢.
    À cet égard, il convient de saluer le travail du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et l'action du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN وفي هذا الصدد، أثنت على العمل الذي قام به المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية فضلا عن عمل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport provisoire du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (résolution 48/156, par. 9) UN )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية )القرار ٤٨/١٥٦، الفقرة ٩(
    " Encourage les gouvernements et les organisations nationales et internationales à faire le nécessaire pour que le programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants soit largement diffusé; " par un nouveau paragraphe 9; UN " تحث جميع الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية على تعزيز نشر أوسع لبرنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية " بفقرة جديدة ٩ للمنطوق؛
    ii) Le rapport établi par le Rapporteur spécial chargé d’examiner les questions se rapportant à la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants: A/51/456; UN `٢` تقرير المقررة الخاصة عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية (A/51/456)؛
    Étant donné la persistance de ces problèmes, il convient d'avancer dans l'élaboration de protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants ainsi que la participation des enfants aux conflits armés. UN وأضاف يقول إنه بالنظر إلى استمرار وجود هذه المشاكل، يجب إحراز تقدم في صياغة بروتوكولات اختيارية لمعاهدة حقوق الطفل تتعلق ببيع اﻷطفال، وبغائهم واستغلالهم في انتاج المواد اﻹباحية ومشاركة اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    Nécessité d'adopter, sur le plan international, des mesures efficaces pour prévenir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et éliminer ces pratiques UN ٤٩/٢١٠- ضــرورة اتخــاذ تدابير دوليــة فعالــة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية
    1. Approuve la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants, tout en maintenant la périodicité annuelle des rapports; UN ١ - يوافق على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية لفترة ثلاث سنوات، مع اﻹبقاء على دورة تقديم التقارير السنوية؛
    10. Exprime l'espoir que le Groupe de travail accordera l'importance qui leur revient aux activités menées par le Comité, notamment dans le domaine de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants. UN ٠١- تعرب عن أملها في أن يولي الفريق العامل اﻷهمية الواجبة لﻷنشطة التي تستحدثها اللجنة، وبخاصة في ميدان بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية.
    Appréciant l'oeuvre importante accomplie par l'Organisation des Nations Unies, notamment par le Comité des droits de l'enfant, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants, et l'expert chargé par le Secrétaire général d'étudier la situation des enfants touchés par les conflits armés, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اﻷعمال الهامة التي تضطلع بها في هذا الميدان اﻷمم المتحدة، ولا سيما لجنة حقوق الطفل، والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية والخبير الذي عينه اﻷمين العام ليعنى بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال،
    29. Prie le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants de lui présenter un rapport provisoire à sa cinquante et unième session; UN ٢٩ - تطلب الى المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    49. Appuie les travaux du Rapporteur spécial, qui a été chargé par la Commission des droits de l'homme d'examiner, partout dans le monde, les questions se rapportant à la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants; UN ٤٩ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال المقررة الخاصة التي عينتها لجنة حقوق اﻹنسان لدراسة مسألة بيع اﻷطفال وبغاء الاطفال واستخدام الاطفال في انتاج المواد اﻹباحية في جميع أنحاء العالم؛
    9. Dans son rapport à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a également examiné les causes diverses qui aboutissent à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN ٩- واستعرضت المقررة الخاصة أيضاً، في تقريرها إلى الجمعية العامة، مختلف اﻷسباب التي تدفع إلى بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more