"في اي وقت" - Translation from Arabic to French

    • à quelle heure
        
    • n'importe quand
        
    • A quelle heure
        
    • à tout moment
        
    • quand tu veux
        
    • A chaque fois
        
    • à n'importe quel moment
        
    M. Randall, à quelle heure avez-vous trouvé votre sœur ? Open Subtitles سيد راندال .. في اي وقت اطمئننت على اختك ؟
    Vous fermez à quelle heure? -À 23h. Open Subtitles في اي وقت تغلقون في الساعة الحادية عشر مساءا
    Mon frère veut savoir à quelle heure il "le fait" lors du mariage. Open Subtitles اخي يريد ان يعلم في اي وقت يحضر لاستقبال حفل الزفاف
    Je suis là n'importe quand si tu as besoin de parler. Open Subtitles أجل أنا موجود في اي وقت ترغبين فيه بالتحدث
    A quelle heure tu finis le boulot ce soir ? Open Subtitles بيتي , في اي وقت سوف تعودين من العمل الى المنزل الليله؟
    à tout moment, il y a une demi douzaine de gardes sur le toit. Open Subtitles في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف
    Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. Open Subtitles أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام
    A chaque fois qu'un officier est impliqué dans une fusillade, il est placé en congé temporaire en attendant l'enquête. Open Subtitles في اي وقت يمكن ان يتعرض الضابط لاطلاق نار ويُعطى في اجازة مؤقتة ريثما ينتهي التحقيق
    à quelle heure partez-vous, demain? Open Subtitles انها نكتة قديمة جيدة على ما أظن اذا , في اي وقت ستتوجة الى هناك غداً؟
    Lenny, tu pourras? Tu pars à quelle heure? Open Subtitles لايني لن تقدر على القيام بهذا غداً , في اي وقت ستغادر ؟
    à quelle heure se produit Michael Jackson ? Open Subtitles في اي وقت يحضر مايكل جاكسون اذا؟
    On se voit de l'autre côté. Alors, à quelle heure est ton match de samedi, Finley ? Open Subtitles في اي وقت مباراتك يوم السبت فين؟
    à quelle heure la grand-mère a vu le rôdeur ? Open Subtitles في اي وقت رأت الجدة ذلك المتصيد؟
    Peut-être que vous pourriez me dire à quelle heure il a lieu. Open Subtitles ربما يمكنك ان تخبرني في اي وقت
    Il pourrait y avoir un autre héritier, mais il ou elle aurait pu naître n'importe où dans le monde, n'importe quand dans ce siècle, de n'importe quel géniteur parmi des douzaines. Open Subtitles اظن بانه من الممكن وجود وريث اخر لكن، هو او هي، قد يكون ولد في اي مكان بالعالم في اي وقت بالقرن الماضي
    Ton système de surveillance satellite, il peut trouver n'importe quel téléphone n'importe quand et n'importe où. Open Subtitles اعني نظام التعقب الفضائي الخاص بك يستطيع ان يعثر علي اي رقم هاتف في اي وقت وباي مكان
    A quelle heure il coupe la lumière dans ton appartement? Open Subtitles في اي وقت يقطعون الكهرباء عن شققكم 11: 30
    A quelle heure finit le room service ? Open Subtitles و في اي وقت تنتهي خدمة الغرف ؟
    Et tout ce temps, bien, nous savons... oui, chacun de nous... que les choses que nous aimons... les personnes que nous aimons... à tout moment, qu'elles peuvent nous être ôtées. Open Subtitles وكل الاوقات نعلم ان تلك الاشياء هي ما نحب الناس الذين نحبهم في اي وقت يمكن ان يختطفوا
    Chacune peut vous ramener à tout moment. Open Subtitles تستطيع إستعمال أي علامة منهم لتطلب عودتك في اي وقت
    Donc je vais te laisser, et tu m'envoies un message quand tu veux. Open Subtitles اذن، سأتركك وحدك الآن ويمكنك مراسلتي في اي وقت
    A chaque fois que vous pensez que cela va être gênant ou douloureux vous l'évitez. Open Subtitles في اي وقت تظنين ان شيئا .. سيتحول الى امر محرج ومؤلم تتجنبيه
    Cynthia, est-ce que j'ai regardé dans votre sac ce soir... ou à n'importe quel moment depuis que vous êtes à Las Vegas. Open Subtitles هل قمت بالنظر إلى حقيبتكي الليلة ؟ او في اي وقت منذ مجيئكي إلى لاس فيجاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more