"في باوكاو" - Translation from Arabic to French

    • à Baucau
        
    • de Baucau
        
    Entretien des stations d'approvisionnement en eau et d'assainissement et installation de blocs sanitaires conteneurisés à Baucau UN تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو
    Aucun d'eux ne se trouvait à l'endroit mentionné, à Baucau, puisque cet endroit n'avais jamais existé. UN ولم يُحتجز أي منهم في المرفق المذكور في باوكاو نظراً إلى أنه لا وجود لهذا المكان إطلاقاً.
    La construction d'un nouvel établissement pénitentiaire à Baucau est envisagée. UN ويجري التخطيط لإنشاء سجن جديد في باوكاو.
    Au Timor oriental, ils ont visité les prisons de Becora et de Balide à Dili, la prison de Baucau, les cellules de détention de la police de Dili, et un ancien centre de détention militaire à Baucau. UN وفي تيمور الشرقية، زار الوفد سجني بيكورا وباليدي في ديلي، والسجن في باوكاو، ومعتقل الشرطة في ديلي، ومرفق احتجاز سابق تابع للقوات المسلحة في باوكاو.
    Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. UN 8 - وسيدعم مقر البعثة، الكائن في ديلي، أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي.
    Des centres d'appui régionaux ont été établis à Baucau, Suai, Maliana et Œcussi et sont pleinement opérationnels. UN أُنشئت مراكز دعم إقليمية في باوكاو وسواي وماليانا وأوكوسي وأصبحت تعمل بكامل قوتها
    L'établissement d'une équipe de liaison militaire à Baucau et le détachement d'officiers de liaison auprès des forces de sécurité internationales et des Forces armées timoraises a encore amélioré l'accès de la Mission à des informations sur la sécurité. UN وزاد تشكيل فريق الاتصال العسكري في باوكاو وتعيين ضباط الاتصال العسكري بقوات الأمن الدولية وضباط الاتصال العسكري من تعزيز قدرة البعثة على الحصول على معلومات متعلقة بالأمن.
    La situation à Baucau est restée tendue plusieurs jours alors que les arrestations et les perquisitions domiciliaires se multipliaient dans toute la ville, avec leur lot de personnes portées disparues ou soumises à des brutalités lors des interrogatoires. UN وظل الوضع في باوكاو متوترا لعدة أيام في الوقت الذي كانت فيه الاعتقالات وعمليات تفتيش البيوت جارية في جميع أنحاء المدينة فيما بقي ]ظل[ أشخاص في عداد المفقودين أو تعرضوا لطرق استجواب قاسية.
    Certaines des personnes arrêtées au moins auraient été placées dans un local spécial de l'armée à Baucau (20 décembre 1996). UN وقيل إن بعض المحتجزين على اﻷقل محتجزون في مرفق الوحدة الخاصة التابعة للجيش في باوكاو )٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١(.
    Ce qui s'est passé, c'est que des jeunes, agissant à l'instigation d'éléments anti-intégration, se sont déchaînés, incendiant deux véhicules qui appartenaient au Président et au Secrétaire du parti Golkar à Baucau et causant la mort d'un Timorais dénommé Alfino, frère cadet d'un membre du commandement militaire du district de Baucau. UN والذي حدث هو أن شابا من المحليين، بتحريض من عناصر مضادة للاندماج، هاج وماج، وحرق مركبتين تابعتين لرئيس وأمين حزب غولقار في باوكاو وتسبب في وفاة ضحية من تيمور الشرقية، ثبت بعد التحقق من هويته أنه الفينو، اﻷخ اﻷصغر لعضو في مكتب مركز القيادة العسكرية في باوكاو.
    391. Fernando Boavida, qui figurait aussi parmi les étudiants arrêtés à Baucau le 24 décembre 1992, serait mort des tortures qu'il aurait subies. UN ١٩٣- فرناندو بوافيدا، الذي كان أيضاً ضمن الطلبة الذين اعتقلوا في باوكاو في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، أفيد أنه عذب تعذيباً أفضى الى موته.
    On a vu des incidents sporadiques dégénérer rapidement en heurts violents et des maisons incendiées. Ce fut notamment le cas à Baucau et à Viqueque début mars 2001 et à nouveau à Baucau fin mai 2001. UN وقد تطورت حوادث متفرقة في تيمور الشرقية لتتحول بسرعة إلى مواجهات أوسع نطاقا وعمليات إحراق للمنازل، مثلما حدث في باوكاو وفيكيكي في أوائل آذار/مارس 2001 ومرة أخرى في باوكاو في أواخر أيار/مايو 2001.
    Ils ont organisé un cours d'accompagnement pratique aux activités d'observateur militaire des Nations Unies à l'intention de six membres des F-FDTL, du 3 au 14 octobre, et un séminaire sur les opérations de maintien de la paix pour la composante terrestre des F-FDTL, à Baucau les 24 et 25 octobre. UN وأجرى ضباط الاتصال العسكريون في البعثة دورة لتوجيه المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة شارك فيها ستة ضباط في القوات المسلحة التيمورية من 3 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر، وحلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام للعنصر البري في القوات المسلحة التيمورية في باوكاو في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر.
    Ces séminaires régionaux ont eu lieu du 22 juillet au 12 août 2004 à Baucau, Bobonaro, Ermera, Los Palos, Liquiça, Manatuto, Maubisse, Maliana et Oecussi. UN وعُقدت الحلقات الدراسية الإقليمية من 22 تموز/يوليه إلى 12 آب/أغسطس 2004 في باوكاو()، وبوبونارو وإيرميرا ولوس بالوس وليكيسا وماناتوتو وموبيسي() وماليانا() وأوكوسي().
    57. à Baucau (Timor oriental), la délégation a visité le quartier général des Services militaires de renseignement locaux, connu sous le nom de " Maison rouge " (Rumah Merah, voir par. 46). UN 57- وزارت البعثة في باوكاو بتيمور الشرقية المقر الإقليمي لاستخبارات القوات المسلحة المعروف " بالبيت الأحمر " روماه ميراه " Rumah Merah " )، انظر الفقرة 48 أعلاه).
    Sur ce nombre, 918 (dont 138 dans l'unité de police constituée malaisienne, 140 dans la portugaise et 37 dans la pakistanaise) étaient déployés à Dili, et 642 dans d'autres districts, dont 139 dans l'unité de police constituée bangladaise (99 à Baucau et 40 à Viqueque) et 103 dans la pakistanaise (79 à Bobonaro et 24 à Ermera). UN ونُشر منهم 918 موظفا في ديلي (منهم 138 في وحدة الشرطة المشكلة الماليزية، و 140 في وحدة الشرطة المشكلة البرتغالية، و 37 في وحدة الشرطة المشكلة الباكستانية) و 642 موظفا في بقية المناطق، بما في ذلك 139 في وحدة الشرطة المشكلة البنغلادشية (99 في باوكاو و 40 في فيكيكي) و 103 في وحدة الشرطة المشكلة الباكستانية (79 في بوبونارو و 24 في إرميرا).
    Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. UN 6 - وسيتلقى مقر البعثة، الكائن في ديلي، الدعم من أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي.
    Le tribunal de Dili est entré en fonctions et les locaux du tribunal de district de Suai et du Bureau du Procureur de Baucau ont été rénovés. UN 7 - وبدأت محكمة ديلي تعمل فعلا، وتحسّنت المرافق المادية لمحكمة مقاطعة سواي ومكتب المدعي العام في باوكاو.
    4.1.1 Économies réalisées grâce à l'examen de l'opération d'appui concernant le terrain d'aviation de Baucau et la réadjudication des services d'aéroport à Darwin UN 4-1-1 وفورات ناتجة عن استعراض عملية تقديم الدعم للمطارات في باوكاو وإعادة المناقصة بشأن خدمات المطارات في داروين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more