"في بروتوكول مونتريال في" - Translation from Arabic to French

    • au Protocole de Montréal à
        
    • au Protocole de Montréal en
        
    • au Protocole de Montréal au
        
    • au Protocole de Montréal le
        
    • au Protocole de Montréal pour
        
    • au Protocole de Montréal sera ouvert le
        
    • au Protocole de Montréal s
        
    De convoquer la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dakar (Sénégal) en 2005. UN أن يعقد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في داكار، السنغال، في عام 2005.
    De convoquer la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Doha (Qatar) en 2008. UN أن يعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2008 في مدينة الدوحة بقطر؛
    De convoquer la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Charm el-Cheikh (Egypte) et d'en confirmer la date dès que possible. UN أن تعقد الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في شرم الشيخ، بمصر، وأن يعلن تاريخا مؤكدا للاجتماع في أقرب وقت ممكن.
    Les crédits à cette rubrique supposent la participation de 70 représentants environ aux réunions des Parties au Protocole de Montréal en 2015 et 2016. UN وضعت مخصصات الميزانية على أساس متوسط 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال في عامي 2015 و2016.
    La provision budgétaire à cette rubrique suppose la participation de 70 représentants environ aux réunions des Parties au Protocole de Montréal en 2015 et 2016. UN وضعت مخصصات الميزانية على أساس متوسط 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال في عامي 2015 و2016.
    De convoquer la vingt-deuxième réunion des Parties au Protocole de Montréal au siège du Secrétariat, à Nairobi, en octobre 2010 à moins que le Secrétariat ne prenne d'autres dispositions, en consultation avec le Bureau; UN يقرر أن يعقد الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في مقر الأمانة، في نيروبي، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، ما لم تتخذ الأمانة، بالتشاور مع المكتب، ترتيبات مناسبة أخرى.
    L'Erythrée était devenue Partie au Protocole de Montréal le 10 mars 2005, et Partie à tous les Amendements au Protocole le 5 juillet 2005. UN 158- أصبحت إريتريا طرفاً في بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005 وطرفاً في جميع تعديلات البروتوكول في 5 تموز/يوليه 2005.
    Notant avec satisfaction les prodigieux efforts déployés par les Parties au Protocole de Montréal pour établir et mettre en œuvre des systèmes d'octroi de licences conformément à l'article 4B du Protocole, UN إذ تشير مع التقدير إلى الجهود الضخمة التي بذلتها الأطراف في بروتوكول مونتريال في وضع وتطبيق نظم للترخيص بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    Le segment de haut niveau de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert le 19 novembre à 10 heures au Sheraton Doha Resort and Convention Hotel. UN 27 - من المقرر أن يفتتح الجزء رفيع المستوى للاجتماع المشترك الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في 19 تشرين الثاني/نوفمبر في تمام العاشرة صباحاً بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة للمؤتمرات.
    2. De convoquer la vingt-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Kigali (Rwanda) en novembre 2016. UN 2 - أن يعقد الاجتماع الثامن والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في كيغالي، رواندا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2016؛
    De convoquer la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Prague, du 22 au 26 novembre 2004. UN عقد الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في براغ في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    De convoquer la dix-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal à [ ], étant entendu que la date de cette réunion sera annoncée et confirmée dès que possible. UN أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في [--] مع إعلان الموعد الثابت للاجتماع في أسرع وقت،
    De convoquer la vingt-cinquième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Kiev (Ukraine) en octobre 2013. UN أن يُعقد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في كييف، أوكرانيا، في تشرين الأول/اكتوبر 2013.
    Le représentant des Émirats arabes unis a fait part de l'offre de son Gouvernement d'accueillir la ving-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dubaï en 2015. UN 222- ونقل ممثل الإمارات العربية المتحدة عرضاً من حكومته باستضافة الاجتماع السابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في دبي في عام 2015.
    Le représentant des Émirats arabes unis a fait part de l'offre de son Gouvernement d'accueillir la vingt-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dubaï. UN 238- نقل ممثل الإمارات العربية المتحدة عرضاً من حكومته باستضافة الاجتماع السابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في دبي.
    Conformément à cette pratique, la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne se tiendra en même temps que la vingt-troisième réunion des Parties au Protocole de Montréal, en 2011. UN ووفقاً لتلك الممارسة المعتادة فإن الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا سوف يعقد بالاقتران مع الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2011.
    De convoquer la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal en [ ] et d'en annoncer la date définitive dès que possible; UN يُعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] ويتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع.
    De convoquer la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal en [ ] et d'en annoncer la date définitive dès que possible; UN يُعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] ويتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع.
    De convoquer la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal au siège du secrétariat, à Nairobi, à une date dont décideront les Parties, à moins que le secrétariat ne prenne d'autres dispositions appropriées en consultation avec les Parties. UN أن يعقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مقر الأمانة في نيروبي وذلك في موعد تقرره الأطراف، ما لم تضع الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف.
    81. L’Erythrée était devenue Partie au Protocole de Montréal le 10 mars 2005 et Partie à tous les amendements au Protocole le 5 juillet de la même année. UN 81 - أصبحت إريتريا طرفاً في بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005 وطرفاً في كل تعديلات البروتوكول في 5 تموز/يوليه 2005.
    Notant avec satisfaction les prodigieux efforts déployés par les Parties au Protocole de Montréal pour établir et mettre en œuvre des systèmes d'octroi de licences conformément à l'article 4B du Protocole, UN إذ تشير مع التقدير إلى الجهود الضخمة التي بذلتها الأطراف في بروتوكول مونتريال في وضع وتطبيق نظم للترخيص بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    Le segment de haut niveau de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert le 15 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar. UN 31 - من المقرر أن يفتتح الجزء رفيع المستوى للاجتماع المشترك السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في 15 كانون الأول/ديسمبر في تمام الساعة العاشرة صباحاً وذلك في قاعة المؤتمرات بفندق مريديان بداكار.
    La vingt-quatrième réunion des Parties au Protocole de Montréal s'est tenue au Centre international de conférences de Genève, du 12 au 16 novembre 2012. UN 1 - عُقد الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال في مركز جنيف للمؤتمرات الدولية في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more