au Brunéi Darussalam, des règles de déontologie avaient été adoptées dans la fonction publique en 1996 et introduites dans les directives administratives dès 1961. | UN | وتطبق في بروني دار السلام أخلاقيات العمل في الخدمة العمومية منذ عام 1996 وفي القوانين العامة منذ عام 1961. |
au Brunéi Darussalam, le Bureau de lutte contre la corruption est l'organe spécialisé dans la lutte contre la corruption. | UN | يُعدّ مكتب مكافحة الفساد في بروني دار السلام الهيئة المتخصصة في مكافحة الفساد، |
L'existence de ces relations interreligieuses et interethniques harmonieuses au Brunéi Darussalam pouvait être constatée lors de la fête de l'Aïd et au moment de la célébration du Nouvel An chinois. | UN | وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية. |
Elle a relevé la création par le Brunéi Darussalam de l'organisation non gouvernementale AIDS Council (Conseil sida). | UN | ولاحظ إنشاء مجلس الإيدز في بروني دار السلام. |
Comme la dernière exécution au Brunéi Darussalam remontait à 1957, la Turquie encourageait ce pays à prendre en considération les recommandations faites en faveur de l'abolition de la peine capitale. | UN | ونظراً إلى أن آخر إعدام في بروني دار السلام وقع في عام 1957، فقد شجعت تركيا الحكومة على أن تنظر في التوصيات المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام. |
au Brunéi Darussalam, les soins de santé continuent d'être fournis gratuitement à tous les citoyens et résidents permanents. | UN | ولا تزال الرعاية الصحية تقدم في بروني دار السلام بالمجان لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين. |
Les personnes et entités non résidentes sont autorisées à détenir des fonds, des avoirs financiers et d'autres ressources économiques au Brunéi Darussalam. | UN | 11 - يسمح لغير المقيمين من أشخاص وكيانات حيازة الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى في بروني دار السلام. |
:: Un acte commis hors du Brunéi Darussalam par un étranger résidant actuellement au Brunéi Darussalam. | UN | :: أي عمل يرتكبــه خارج برونــي دار السلام مواطن أجنبي يقيم حاليــا في بروني دار السلام. |
Tout ressortissant étranger qui réside plus de trois mois au Brunéi Darussalam a également pour obligation de se faire enregistrer. | UN | كما يتعين قانونا على الأجانب المقيمين في بروني دار السلام لفترة تتجاوز 3 أشهر أن يسجلوا أنفسهم. |
Aucun avoir appartenant auxdites personnes et entités n'a été localisé au Brunéi Darussalam. | UN | لم يتم العثور في بروني دار السلام على أي أموال لأولئك الأفراد والكيانات. |
À partir de 2005, quelque 304 microentreprises au Brunéi Darussalam ont bénéficié du Programme de financement du microcrédit. | UN | وفي عام 2005، استفاد نحو 304 من المؤسسات الصغيرة في بروني دار السلام من مشروع التمويل عن طريق الائتمان الصغير في البلد. |
En conséquence, une femme brunéienne mariée à un étranger ne pourrait transmettre sa citoyenneté à ses enfants quand bien même ceux-ci seraient nés au Brunéi Darussalam. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن أن تؤول جنسية المرأة البرونية المتزوجة ﻷجنبي ﻷبنائها حتى وإن ولدوا في بروني دار السلام. |
Certes, nous, au Brunéi Darussalam, nous nous félicitons des événements positifs survenus récemment et nous continuerons d'appuyer fermement le nouveau gouvernement en Bosnie. | UN | وبالتأكيد، فإننا في بروني دار السلام نرحب بالتطورات اﻷخيرة وسنواصل تقديم دعمنا القوي للحكومة الجديدة في البوسنة. |
Cela dit, l'avortement n'est ni légal ni autorisé au Brunéi Darussalam et l'on ne peut y recourir que pour des raisons médicales; | UN | بيد أن اﻹجهاض ليس قانونيا ولا مباحا في بروني دار السلام ولا يمكن إجراؤه إلا بناء على أسس طبية؛ |
ii) au Brunéi Darussalam et aux Maldives, les non-musulmans seraient discriminés au travers des législations; | UN | `٢` في بروني دار السلام وفي ملديف، يقال إن التمييز يمارس ضد غير المسلمين من خلال التشريعات؛ |
De plus, la législation sur le travail actuellement en vigueur suffit à assurer la protection et le bien-être des travailleurs immigrés au Brunéi Darussalam. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تغطي تشريعات العمل الحالية بقدر كاف مسالة حماية العمال المهاجرين ورفاههم في بروني دار السلام. |
La charia était en place au Brunéi Darussalam depuis le règne du premier monarque au XIVe siècle. | UN | ويوجد قانون الشريعة في بروني دار السلام منذ أن تولى الملك الأول العرش في القرن الرابع عشر. |
Je vais dire brièvement quelques mots sur deux aspects des activités actuelles de l'ONU qui intéressent particulièrement le Brunéi Darussalam : d'abord, la paix et la sécurité; ensuite, le train de réformes proposé par le Secrétaire général. | UN | ومن هذا المنطلق، أود أن أعلق بإيجاز على جانبين من عمل اﻷمم المتحدة نهتم بهما بشكل خاص في بروني دار السلام: اﻷول هو السلم واﻷمن، والثاني هو مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة التي قدمها اﻷمين العام. |
Son Excellence M. Pehin Dato Haji Awang Hussain, Ministre de la culture, de la jeunesse et des sports de Brunéi Darussalam | UN | سعادة السيد بيهين داتو حجي أوانج حسين، وزير الثقافة والشباب والرياضة في بروني دار السلام |
Lorsque le moment sera venu pour l'Assemblée de se prononcer, c'est sous cet angle que nous, à Brunéi Darussalam, nous examinerons toutes les propositions. | UN | وعندما يحين الوقت للجمعية العامة لكي تبت في هذا الأمر، فإننا في بروني دار السلام سننظر في جميع الاقتراحات في ذلك الضوء. |
au Brunei Darussalam, le système d'enseignement est entièrement une question de législation. | UN | 18 - ويخضع نظام التعليم في بروني دار السلام تماما للقوانين. |
In addition, women in Brunei Darussalam enjoy equal opportunity in education, employment and economic activities, as well as the right to health care. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتمتع المرأة في بروني دار السلام بفرص متساوية في التعليم والعمل والأنشطة الاقتصادية، فضلا عن الحق في الرعاية الصحية. |
647. L'Examen du Brunéi Darussalam s'est déroulé le 8 décembre 2009 conformément à toutes les dispositions pertinentes figurant dans la résolution 5/1 du Conseil, sur la base des documents suivants: | UN | 647- استُعرضت الحالة في بروني دار السلام في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية: |
au Brunéi-Darussalam, à Maurice et au Sénégal, le droit du mineur d'être représenté par un conseil n'était exercé qu'exceptionnellement. | UN | ولا يمارس الحق في التمثيل القانوني الا بصفة استثنائية في بروني دار السلام وموريشيوس والسنغال . |