"في بريسبين" - Translation from Arabic to French

    • à Brisbane
        
    • de Brisbane
        
    Dans notre propre région, nous avons applaudi et souscrit à l'engagement du Forum du Pacifique Sud à l'égard de cet objectif lors de sa réunion annuelle à Brisbane. UN ونحن في منطقتنا رحبنا بتبني محفل جنوب المحيط الهادئ هذا الهدف وانضممنا اليه في ذلك في اجتماعه السنوي في بريسبين.
    Ministre O'Hare, vous avez des problèmes environnementaux à Brisbane, mais j'ai besoin de votre aide. Open Subtitles الوزيرة أوهارا أنا أعلم أنك تقومين بالكثير من الأعمال البيئية هنا في بريسبين ولكني أريد مساعدتك
    C'est large comparé à ma chambre à Brisbane. Open Subtitles هذا يعتبر فسيحاً بالنسبة للمكان الذي أعيش فيه في بريسبين
    À la réunion des chefs d'État du Forum du Pacifique Sud qui a eu lieu à Brisbane, en Australie, le Forum a salué la restructuration et la reconstitution du Fonds pour la protection de l'environnement et son intention d'aider à la mise en oeuvre de résultats de la Conférence de la Barbade. UN وفي اجتماع رؤساء الدول اﻷعضــاء في محفل جنـــوب المحيـــط الهادئ، الذي عقـد في بريسبين باستراليا، رحب المحفــــل بإعادة هيكلة وتمويل المرفق وعزمه على المساعدة فـــي تحقيـــق نتائج مؤتمر بربادوس.
    Ces mesures ont été régulièrement appliquées et affinées, à l'occasion notamment des Jeux olympiques de Sydney, en septembre 2000 et de la Réunion des chefs de Gouvernement du Commonwealth de Brisbane en octobre 2001. UN وهذه الترتيبات تمارس ويجري تحسينها على نحو منتظم، مثلما جرى مؤخرا أثناء التمهيد للألعاب الأولمبية في سدني في أيلول/سبتمبر 2000 والتمهيد لاجتماع رؤساء حكومات الكمنولث المقرر عقده في بريسبين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    1. L'auteur de la communication est Colin Uebergang, citoyen australien, résidant actuellement à Brisbane dans l'État du Queensland (Australie). UN 1- صاحب البلاغ مواطن أسترالي هو السيد كولن أوبيرغانغ، يقيم حالياً في بريسبين في ولاية كوينزلاند بأستراليا.
    2.10 Le Groupe de travail de la Conférence des directeurs de l'immigration du Pacifique a tenu sa première réunion à Brisbane (Australie), les 7 et 8 février 2002. UN 2-10 وعقد الفريق العامل لمؤتمر مديري الهجرة في منطقة المحيط الهادئ اجتماعه الأول في بريسبين باستراليا في الفترة من 7 إلى 8 شباط/فبراير 2002.
    2.10 Le Groupe de travail de la Conférence des directeurs de l'immigration du Pacifique a tenu sa première réunion à Brisbane (Australie), les 7 et 8 février 2002. UN 2-10 وعقد الفريق العامل لمؤتمر مديري الهجرة في منطقة المحيط الهادئ اجتماعه الأول في بريسبين باستراليا في الفترة من 7 إلى 8 شباط/فبراير 2002.
    Le vers ne bavent pas autant à Brisbane. Open Subtitles ليس لدينا ديدان لزجة في بريسبين
    Cette coopération était manifeste au cours de la récente réunion du Forum du Pacifique Sud, tenue à Brisbane, en Australie, où six pays — l'Australie, les Fidji, la Nouvelle-Zélande, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Îles Salomon et Vanuatu — se sont entendus pour oeuvrer ensemble vers une approche commune d'exploitation forestière et d'exportation de bois d'oeuvre. UN وقد تبين ذلك التعاون خلال اجتماع محفل جنوب المحيط الهادئ اﻷخير، المعقود في بريسبين باستراليا حيث تمكنت ستة بلدان، وهي استراليا، وبابوا غينيا الجديدة، وجزر سليمان، وفانواتو، وفيجي، ونيوزيلندا، من الاتفاق على العمل سويا من أجل التوصل الى نهج مشترك في قطع اﻷشجار وتصدير اﻷخشاب.
    Le Forum a souscrit à la Déclaration de Lakatoro, dont le groupe de pays mélanésiens " Fer de lance " est à l'origine, et à la Déclaration publiée par les ministres de l'environnement du Pacifique Sud lors de la réunion qu'ils ont tenue en août 1995 à Brisbane (Australie). UN وأعرب عن تأييد المحفل إعلان لاكاتورو الذي أصدره فريق الطلائع المالينيزي، واﻹعلان الصادر عن اجتماع وزراء البيئة في جنوب المحيط الهادئ الذي عقد في آب/اغسطس ١٩٩٥ في بريسبين باستراليا.
    Ces conclusions ont été confirmées par un groupe de scientifiques australiens à la réunion tenue par les ministres de l'environnement des pays du Pacifique Sud en août 1995 à Brisbane. UN وإنه تم تأييد هذه النتيجة في التقرير الذي قدمه فريق من العلماء الاستراليين إلى اجتماع وزراء البيئة التابع لمحفل جنوب المحيط الهادئ الذي انعقد في آب/أغسطس ١٩٩٥ في بريسبين.
    En août 2002, un tribunal Murri (tribunal aborigène) sera mis en place à Brisbane pour examiner les cas des adultes autochtones qui plaident coupables. UN 551 - وفي آب/أغسطس 2002، سيتم إنشاء محكمة للموري " Muri " في بريسبين للنظر في دفوع المذنبين المقدمة من الشباب من السكان الأصليين.
    La Cour a considéré que la loi à appliquer pour statuer sur le différend était la Loi de 1986 du Queensland relative à la vente de marchandises (Convention de Vienne) étant donné que les parties au contrat étaient convenues que leurs obligations contractuelles seraient régies par la législation applicable à Brisbane et que ladite loi prévoyait l'application de la CVIM. UN وارتأت المحكمة أن التشريع الذي يبت في هذا النـزاع وارد في اتفاقية بيع السلع (اتفاقية فيينا) قانون عام 1986 بالنظر إلى أن طرفي العقد كانات قد اتفقا على أن القانون المنطبق في بريسبين (Brisbane) هو الذي يحدد التزاماتهما التعاقدية، وأن هذا القانون يقضي بتطبيق اتفاقية الأمم المتحدة للبيع (CISG).
    À l'occasion de la Conférence internationale sur la participation des communautés, tenue à Brisbane (Australie) du 14 au 17 août 2005, le secrétariat de l'Instance a organisé un atelier sur les stratégies de renforcement des capacités axées sur la participation des peuples autochtones à la gouvernance, en collaboration avec la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances. UN 64 - في إطار المؤتمر الدولي المعني بإشراك المجتمعات المحلية المعقود في بريسبين بأستراليا في الفترة من 14 إلى 17 آب/أغسطس 2005، نظم المنتدى حلقة عمل لبناء القدرات بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص في أستراليا، بشأن إشراك الشعوب الأصلية في عمليات الحكم.
    La Conférence internationale sur la participation des communautés, conjointement organisée par la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales et par le Gouvernement de l'État de Queensland, à Brisbane (Australie) du 14 au 17 août 2005, a attiré 3 000 participants provenant de 44 pays. UN 7 - اجتذب المؤتمر الدولي المعني بإشراك المجتمعات المحلية، الذي شاركت في رعايته شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحكومة ولاية كوينز لاند بأستراليا، وعقد في بريسبين من 14 إلى 17 آب/أغسطس 2005، أكثر من 000 3 مشترك من 44 بلدا.
    j) Lettre datée du 5 septembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant le texte du communiqué du vingt-cinquième Forum du Pacifique Sud, tenu à Brisbane (Australie) du 21 juillet au 2 août 1994 (A/49/381); UN )ي( رسالة مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص بلاغ محفل جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين المعقود في بريسبين باستراليا في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ (A/49/381)؛
    Ainsi, le Groupe de pays mélanésiens " Fer de lance " , composé de Vanuatu, des Îles Salomon et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, a adopté à sa session de 1994 une déclaration tripartite sur l'aménagement naturel des forêts, question essentielle qui a également été abordée il y a peu à la réunion des chefs de gouvernement du Forum du Pacifique Sud, tenue à Brisbane (Australie). UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الفريق الميلانيزي الرائد والذي يتكون من فانواتو وجزر سليمان وبابوا غينيا الجديدة، قد اجتمع في وقت سابق من تلك السنة، وأيد إعلانا ثلاثي اﻷطراف بشأن إدارة اﻷحراج الطبيعية وهو موضوع رئيسي آخر لاجتماع رؤساء حكومات محفل جنوب المحيط الهادئ الذي انعقد مؤخرا في بريسبين )استراليا(.
    b) La quinzième réunion de l'Équipe de mise en œuvre des GNSS de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (GIT/15) s'est tenue à Brisbane (Australie) du 13 au 17 juin 2011. UN (ب) الاجتماع الخامس عشر للفريق المعني بتطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، المعقود في الفترة ما بين 13 و17 حزيران/يونيه 2011 في بريسبين بأستراليا.
    2.1 Entre le 8 et le 11 septembre 1997, l'auteur a été jugé sous l'inculpation de manœuvres frauduleuses par le tribunal de district de Brisbane qui l'a reconnu coupable de l'un des trois chefs d'accusation et acquitté pour les deux autres. UN 2-1 في الفترة الواقعة ما بين 8 آب/أغسطس و11 أيلول/سبتمبر 1997، مثل صاحب البلاغ أمام المحكمة المحلية في بريسبين بعد أن وجهت إليه ثلاث تهم تتعلق بادعاءات كاذبة، غير أن المحكمة أدانته بتهمة واحدة وبرأته من التهمتين الأخريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more