Emploi d'armes à feu par la police en Grande-Bretagne | UN | استعمال الشرطة لﻷسلحة النارية في بريطانيا العظمى |
Comme en Grande-Bretagne, il n'est fait appel à ces centres qu'en dernier ressort. | UN | ويعد استخدام المأوى المأمون الملاذ اﻷخير مثلما هو الحال في بريطانيا العظمى. |
Cette loi regroupe l'ensemble des textes portant sur la lutte contre la discrimination en Grande-Bretagne. | UN | ويعزز هذا القانون قوانين مكافحة التمييز في بريطانيا العظمى. |
1956-1957 Élu Secrétaire général et, par la suite, Président de la Malay Society de Grande-Bretagne, à Londres. | UN | انتخب لوظيفة الأمين العام، للجمعية المالابية في بريطانيا العظمى بلندن، ثم رئيسا لها. |
Equality and Human Rights Commission of Great Britain | UN | لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى |
Informations communiquées par la Commission de l'égalité et des droits de l'homme du Royaume-Uni* | UN | معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى* |
en Grande-Bretagne, on compte environ 11,5 millions d’enfants de moins de 16 ans au sein de quelques 6,5 millions de familles. | UN | يوجد في بريطانيا العظمى حوالي ١١,٥ مليون طفل دون سن السادسة عشرة، وهم يعيشون في ٦,٥ مليون أسرة معيشية. |
Le nombre de femmes conseillers municipaux est faible, estimé à environ 1 sur 4 en Grande-Bretagne. | UN | إن عدد أعضاء المجالس من النساء قليل، إذ يقدر بنحو واحدة من كل ٤ أعضاء في المجالس في بريطانيا العظمى. |
Cette étude portant sur 10 000 adultes est la plus vaste qui ait jamais été effectuée en Grande-Bretagne. | UN | وهذه الدراسة الاستقصائية التي شملت ٠٠٠ ١٠ شخص هي أكبر دراسة استقصائية في هذا الصدد أجريت في بريطانيا العظمى حتى اﻵن. |
La NTFIU est le service de police chargé des enquêtes sur le financement du terrorisme en Grande-Bretagne. | UN | والوحدة الوطنية لتحقيقات تمويل الإرهاب هي وكالة إنفاذ القانون المسؤولة عن التحقيق في تمويل الإرهاب في بريطانيا العظمى. |
Elle a pour objectif d'examiner les différentes possibilités quant aux futurs domaines d'activité prioritaires et de mieux définir le rôle des institutions consacrées aux questions d'égalité en Grande-Bretagne. | UN | وهو يدور حول النظر إلى الخيارات طويلة الأجل للأولويات ودور المؤسسات المعنية بالمساواة في بريطانيا العظمى. |
Des dispositifs distincts mais correspondants de sécurité sociale sont en vigueur en Grande-Bretagne et en Irlande du Nord. | UN | ويُطبق في بريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية نظامان منفصلان ولكن متناظران للضمان الاجتماعي. |
Le débiteur n'avait aucun lieu d'affaire et n'exerçait aucune activité en Grande-Bretagne, mais avait des biens en Angleterre et au Pays-de-Galle. | UN | ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز. |
C'est pour moi un honneur de vous servir d'hôte en cette occasion légendaire qui a lieu pour la première fois en Grande-Bretagne. | Open Subtitles | إنه لفخر لي أن أكون مظيفكم لهذه الأمسية الأسطورية لكونه المرة الأولى في بريطانيا العظمى |
Malcolm Harper, Association du Royaume de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour les Nations Unies | UN | مالكولوم هاربر، رابطة الأمم المتحدة في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne demande instamment que les mutilations génitales féminines et les mariages d'enfants soient frappés d'interdiction à l'échelle mondiale. | UN | ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي شامل على ممارسات الختان وتزويج الأطفال. |
Plus d'un quart des ménages de Grande-Bretagne sont équipés d'une antenne parabolique, 13 % sont abonnés à la télévision par satellite, et 9 % à la télévision par câble. | UN | ويمتلك ما يزيد على رُبع الأسر في بريطانيا العظمى طَبقاً ساتلياً، كما يشترك 13 في المائة منها في التلفزيون الساتلي و9 في المائة في التلفزيون الكابلي. |
National Council of Women of Great Britain | UN | المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى |
Informations communiquées par la Commission de l'égalité et des droits de l'homme du Royaume-Uni | UN | معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى* |
Informations communiquées par la Commission britannique de l'égalité et des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى* |
À la fin de 1996, la Grande-Bretagne comptait 245 syndicats, totalisant 7,94 millions de membres, dont 45 % de femmes. | UN | في نهاية عام ١٩٩٦ كان في بريطانيا العظمى ٢٤٥ نقابة تضم ٧,٩٤ مليون عضو ٤٥ في المائة منهم من النساء. |
Les deux tiers sud de l'île restant une zone interdite, la plupart des Montserratiens ont dû être évacués et vivent dans des îles avoisinantes ou au Royaume-Uni. | UN | وحيث إن القطاع الجنوبي الذي يمثل ثلثي مساحة مونتسيرات ما زال منطقة غير مأهولة، تم إجلاء معظم مواطني الإقليم وهم يعيشون الآن في جزر مجاورة أو في بريطانيا العظمى. |
L'attention du Rapporteur spécial a été attirée sur des initiatives prises en GrandeBretagne et en Belgique. | UN | وقد استرعي انتباه المقررة الخاصة إلى مبادرات اتخذت في بريطانيا العظمى وبلجيكا. |
en Grande Bretagne, de façon générale, davantage d’hommes que de femmes possèdent une carte de crédit. | UN | وعموما فالرجال في بريطانيا العظمى أكثر من النساء احتفاظا بشكل من أشكال البطاقات اللدائنية. |