"في بريطانيا العظمى" - Translation from Arabic to French

    • en Grande-Bretagne
        
    • de Grande-Bretagne
        
    • of Great Britain
        
    • du Royaume-Uni
        
    • britannique
        
    • la Grande-Bretagne
        
    • au Royaume-Uni
        
    • en GrandeBretagne
        
    • en Grande Bretagne
        
    Emploi d'armes à feu par la police en Grande-Bretagne UN استعمال الشرطة لﻷسلحة النارية في بريطانيا العظمى
    Comme en Grande-Bretagne, il n'est fait appel à ces centres qu'en dernier ressort. UN ويعد استخدام المأوى المأمون الملاذ اﻷخير مثلما هو الحال في بريطانيا العظمى.
    Cette loi regroupe l'ensemble des textes portant sur la lutte contre la discrimination en Grande-Bretagne. UN ويعزز هذا القانون قوانين مكافحة التمييز في بريطانيا العظمى.
    1956-1957 Élu Secrétaire général et, par la suite, Président de la Malay Society de Grande-Bretagne, à Londres. UN انتخب لوظيفة الأمين العام، للجمعية المالابية في بريطانيا العظمى بلندن، ثم رئيسا لها.
    Equality and Human Rights Commission of Great Britain UN لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى
    Informations communiquées par la Commission de l'égalité et des droits de l'homme du Royaume-Uni* UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى*
    en Grande-Bretagne, on compte environ 11,5 millions d’enfants de moins de 16 ans au sein de quelques 6,5 millions de familles. UN يوجد في بريطانيا العظمى حوالي ١١,٥ مليون طفل دون سن السادسة عشرة، وهم يعيشون في ٦,٥ مليون أسرة معيشية.
    Le nombre de femmes conseillers municipaux est faible, estimé à environ 1 sur 4 en Grande-Bretagne. UN إن عدد أعضاء المجالس من النساء قليل، إذ يقدر بنحو واحدة من كل ٤ أعضاء في المجالس في بريطانيا العظمى.
    Cette étude portant sur 10 000 adultes est la plus vaste qui ait jamais été effectuée en Grande-Bretagne. UN وهذه الدراسة الاستقصائية التي شملت ٠٠٠ ١٠ شخص هي أكبر دراسة استقصائية في هذا الصدد أجريت في بريطانيا العظمى حتى اﻵن.
    La NTFIU est le service de police chargé des enquêtes sur le financement du terrorisme en Grande-Bretagne. UN والوحدة الوطنية لتحقيقات تمويل الإرهاب هي وكالة إنفاذ القانون المسؤولة عن التحقيق في تمويل الإرهاب في بريطانيا العظمى.
    Elle a pour objectif d'examiner les différentes possibilités quant aux futurs domaines d'activité prioritaires et de mieux définir le rôle des institutions consacrées aux questions d'égalité en Grande-Bretagne. UN وهو يدور حول النظر إلى الخيارات طويلة الأجل للأولويات ودور المؤسسات المعنية بالمساواة في بريطانيا العظمى.
    Des dispositifs distincts mais correspondants de sécurité sociale sont en vigueur en Grande-Bretagne et en Irlande du Nord. UN ويُطبق في بريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية نظامان منفصلان ولكن متناظران للضمان الاجتماعي.
    Le débiteur n'avait aucun lieu d'affaire et n'exerçait aucune activité en Grande-Bretagne, mais avait des biens en Angleterre et au Pays-de-Galle. UN ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز.
    C'est pour moi un honneur de vous servir d'hôte en cette occasion légendaire qui a lieu pour la première fois en Grande-Bretagne. Open Subtitles إنه لفخر لي أن أكون مظيفكم لهذه الأمسية الأسطورية لكونه المرة الأولى في بريطانيا العظمى
    Malcolm Harper, Association du Royaume de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour les Nations Unies UN مالكولوم هاربر، رابطة الأمم المتحدة في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne demande instamment que les mutilations génitales féminines et les mariages d'enfants soient frappés d'interdiction à l'échelle mondiale. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي شامل على ممارسات الختان وتزويج الأطفال.
    Plus d'un quart des ménages de Grande-Bretagne sont équipés d'une antenne parabolique, 13 % sont abonnés à la télévision par satellite, et 9 % à la télévision par câble. UN ويمتلك ما يزيد على رُبع الأسر في بريطانيا العظمى طَبقاً ساتلياً، كما يشترك 13 في المائة منها في التلفزيون الساتلي و9 في المائة في التلفزيون الكابلي.
    National Council of Women of Great Britain UN المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى
    Informations communiquées par la Commission de l'égalité et des droits de l'homme du Royaume-Uni UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى*
    Informations communiquées par la Commission britannique de l'égalité et des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى*
    À la fin de 1996, la Grande-Bretagne comptait 245 syndicats, totalisant 7,94 millions de membres, dont 45 % de femmes. UN في نهاية عام ١٩٩٦ كان في بريطانيا العظمى ٢٤٥ نقابة تضم ٧,٩٤ مليون عضو ٤٥ في المائة منهم من النساء.
    Les deux tiers sud de l'île restant une zone interdite, la plupart des Montserratiens ont dû être évacués et vivent dans des îles avoisinantes ou au Royaume-Uni. UN وحيث إن القطاع الجنوبي الذي يمثل ثلثي مساحة مونتسيرات ما زال منطقة غير مأهولة، تم إجلاء معظم مواطني الإقليم وهم يعيشون الآن في جزر مجاورة أو في بريطانيا العظمى.
    L'attention du Rapporteur spécial a été attirée sur des initiatives prises en GrandeBretagne et en Belgique. UN وقد استرعي انتباه المقررة الخاصة إلى مبادرات اتخذت في بريطانيا العظمى وبلجيكا.
    en Grande Bretagne, de façon générale, davantage d’hommes que de femmes possèdent une carte de crédit. UN وعموما فالرجال في بريطانيا العظمى أكثر من النساء احتفاظا بشكل من أشكال البطاقات اللدائنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more