Certes Anaconda opère à Séguéla, mais M. Issiaka est basé à Bouaké. | UN | ورغم أن وحدة أناكندا تعمل في سِيغِيلا، فإن السيد إسياكا يقيم في بواكي. |
Ils se sont installés à Bouaké où ils ont fait un site. | UN | واستقر المعتدون في بواكي حيث أقاموا لهم موقعا هناك. |
Le Ministre de l'intérieur, Émile Boga, est mort durant les affrontements et le Ministre des sports a été séquestré à Bouaké. | UN | ولقي وزير الداخلية، إيميل بوغا، حتفه أثناء الهجمات، واختُطف وزير الرياضة في بواكي. |
Le représentant du CICR a fait savoir qu'environ 273 anciens enfants soldats avaient été démobilisés à Bouaké depuis 2004. | UN | وأشار ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى أنه تم تسريح حوالي 273 طفلا من الأطفال المقاتلين سابقا في بواكي منذ عام 2004. |
Le tribunal d'appel de Bouaké et le tribunal de Korhogo ont toujours du mal à réaliser le quorum des juges. | UN | ولا تزال محكمة الاستئناف في بواكي والمحكمة في كورهوغو تواجهان صعوبات لتحقيق النصاب القانوني في عدد القضاة. |
Le même jour, l'eau et l'électricité ont été coupées à Bouaké et dans plusieurs autres localités du nord. | UN | وفي نفس اليوم، قطعت إمدادات الماء والكهرباء في بواكي وعدة أماكن أخرى في الشمال. |
À la suite de ces efforts, quelque 300 enfants soldats < < prédémobilisés > > ont été accueillis dans un centre de transit à Bouaké, sous les auspices de l'UNICEF. | UN | ونتيجة لهذه الجهود يحضر نحو 300 طفل جندي ممن تم تسريحهم دورة لإعادة التأهيل في مركز العبور في بواكي تحت إشراف منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Il est prévu d'ouvrir d'autres bureaux locaux à Bouaké, Yamoussoukro, Daloa, Bondoukou, San-Pédro et Man dans un proche avenir. | UN | ومن المنتظر فتح مكاتب ميدانية أخرى في بواكي وياموسوكرو ودالوا وبوندوكو وسان - بيدرو ومان في المستقبل القريب. |
Dispensaires de niveau II à Bouaké et à Daloa ayant essentiellement vocation à accueillir le personnel en tenue | UN | عيادتين من المستوى الثاني في بواكي ودالوا لتوفير الدعم أساسا للأفراد النظاميين المنتشرين |
Le juge d'instruction qui était en charge de ce dossier a été muté comme procureur ad interim à Bouaké. | UN | ويُشار إلى أن قاضي التحقيق الذي كان مكلفاً بهذا الملف نُقل من منصبه للعمل كوكيل نيابة مؤقت في بواكي. |
Deux autres tribunes ont également été organisées à l'intention de dirigeants des partis politiques et d'étudiants à Bouaké. | UN | وتم أيضا تنظيم منتديين منفصلين لقادة الأحزاب السياسية والطلاب في بواكي |
Hôpitaux de niveau II à Bouaké et à Daloa pour fournir des services médicaux au personnel en tenue sur place. | UN | من مستشفيات المستوى الثاني في بواكي ودالوا لدعم الأفراد النظاميين الموفدين أساسا |
L'ONUCI s'est rapidement déployée à Bouaké pour rétablir le calme. | UN | وانتشرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بسرعة في بواكي للمساعدة على إعادة الهدوء. |
Dix-huit personnes arrêtées à Bouaké en rapport avec ces évènements ont été transférées à la prison civile de Korhogo. | UN | وقد نُقل ثمانية عشر فردا أُلقي القبض عليهم في بواكي لصلتهم بالأحداث، إلى سجن مدني في كورهوغو. |
Les Forces nouvelles ont aussi organisé des manifestations à Bouaké et dans d'autres régions du nord du pays pour exiger la démission du Président Gbagbo. | UN | كما نظمت القوات الجديدة في بواكي وفي مناطق أخرى في الشمال مظاهرات تطالب بتنحي الرئيس غباغبو. |
Le Ghana a également fourni l'unité aérienne, longtemps attendue et aujourd'hui stationnée à Bouaké. | UN | ووفرت غانا أيضا الوحدة الجوية التي طال انتظارها، والتي ترابط في بواكي. |
:: 534 auxiliaires de police dans la zone contrôlée par les Forces nouvelles à Bouaké; | UN | :: 534 من ضباط الشرطة المساعدين في المنطقة الخاضعة لسيطرة القوى الجديدة في بواكي |
:: 120 membres des forces armées des Forces nouvelles à Bouaké; | UN | :: 120 من أفراد القوات المسلحة للقوى الجديدة في بواكي |
En outre, deux bureaux du Ministère du tourisme ainsi que deux bureaux du Ministère de l'économie et de l'infrastructure ont été ouverts à Bouaké et Korhogo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم فتح مكتبين لوزارة السياحة ومكتبين لوزارة الاقتصاد والبنية التحتية في بواكي وكوروغو |
ONG Notre Enfance Activités rémunératrices dans la région rurale de Bouaké | UN | أنشطة مدرة للإيرادات في المنطقة الريفية في بواكي |
Jusqu'ici, 1 200 enseignants ont été payés dans la région de Bouaké et les régions avoisinantes. | UN | وصرفت حتى الآن مرتبات 200 1 مدرس في بواكي والمناطق المجاورة لها. |