"في بوتسدام" - Translation from Arabic to French

    • à Potsdam
        
    • à Postdam
        
    L’Organisation a aussi participé à la Conférence internationale de la Décennie sur les systèmes d’alerte rapide pour la prévention des catastrophes, qui s’est tenue à Potsdam (Allemagne) du 7 au 11 septembre 1998. UN كما اشتركت الفاو في المؤتمر الدولي المعني باﻹنذار المبكر للحد من الكوارث التابع للعقد، الذي عقد في بوتسدام بألمانيا في الفترة من ٧ إلى ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Les ministres des finances du Groupe des huit (G-8) se sont également félicités de cette initiative lors de leur réunion tenue le 19 mai 2007 à Potsdam (Allemagne). UN ورحّب وزراء المالية في مجموعة البلدان الثمانية بالمبادرة أثناء اجتماعهم في بوتسدام بألمانيا في 19 أيار/مايو 2007.
    Il faut louer l'efficacité des comités nationaux de France, d'Allemagne et du Royaume-Uni, en particulier en ce qui concerne la planification et l'organisation des manifestations mondiales de la phase finale de la Décennie, telles que la conférence sur les systèmes d'alerte rapide qui doit se tenir à Potsdam (Allemagne) en 1998; UN وقامت اللجان الوطنية في كل من ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة بعمل فعال يجب الثناء عليه، لا سيما فيما يتصل بتخطيط وتنظيم اﻷحداث الهامة ذات الصلة بالمرحلة النهائية للعقد، وذلك مثل المؤتمر المعني بنظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة، المزمع عقده في بوتسدام بألمانيا، عام ١٩٩٨؛
    Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre. UN وأعربت عن شعور وفدها بالقلق والإحباط بسبب عدم اليقين الذي يخيم على نتيجة المفاوضات منذ الإخفاق الذي مُنيت به مجموعة الأربعة المنعقدة في بوتسدام في حزيران/يونيه.
    La Conférence des ministres et des sénateurs des Länder pour les femmes et l'égalité des chances (GFMK) a été établie en 1991 à Postdam. UN وقد تشكل في بوتسدام في عام 1991 مؤتمر للوزراء وأعضاء مجلس الشيوخ بالإقليم من أجل تكافؤ الفرص والمرأة.
    Il y a quelques jours, j'ai ouvert une conférence internationale à Postdam sur les mécanismes d'alerte rapide pour les catastrophes naturelles. UN فمنذ أيام قليلة، افتتحت مؤتمرا دوليا في بوتسدام بشأن آليات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية.
    Prenant note également de l'initiative lancée lors de la réunion des ministres de l'environnement du Groupe des Huit à Potsdam (Allemagne) en mars 2007, visant à élaborer une étude sur le coût économique de l'appauvrissement de la biodiversité à l'échelle mondiale, UN وإذ تلاحظ أيضا المبادرة التي أطلقت في اجتماع وزراء البيئة لمجموعة البلدان الثمانية في بوتسدام بألمانيا في آذار/مارس 2007، لإعداد دراسة عن التكلفة الاقتصادية لفقدان التنوع البيولوجي على الصعيد العالمي،
    Le processus multilatéral était considéré comme étant suspendu aux négociations politiques au sein du G4, mais à leur réunion ministérielle à Potsdam (1922 juin) les pays du groupe n'ont pas réussi la percée espérée. UN واعتُبرت العملية المتعددة الأطراف تابعةً للمساومة السياسية في مجموعة ال4، ولكن الاجتماع الوزاري للمجموعة في بوتسدام (19-22 حزيران/يونيه) أخفق في تحقيق إنجاز يُذكر.
    Deux conférences internationales, organisées à Potsdam (1998) et à Bonn (2003) en Allemagne, ont réuni des décideurs, des experts techniques et des professionnels pour débattre des moyens de rendre les mécanismes d'alerte rapide plus efficaces. UN وقد جمع مؤتمران دوليان معقودان في بوتسدام (1998) وبون (2003) بألمانيا صانعي السياسات وأخصائيين وعاملين تقنيين للمشاركة في حوار من أجل زيادة فعالية ممارسة الإنذار المبكر.
    Une conférence internationale sur les systèmes d’alerte rapide pour la prévention des catastrophes s’est tenue à Potsdam (Allemagne) en septembre 1998. La réunion a abouti à la Déclaration de Potsdam, qui contient des recommandations connexes pour la prévention des catastrophes et des pertes en vies humaines et en biens matériels. UN ٢٠ - وعقد مؤتمر دولي عن أنظمة اﻹنذار المبكر للحد من الكوارث الطبيعية في بوتسدام بألمانيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وأصدر الاجتماع إعلان بوتسدام الذي يعرض توصيات ذات صلة في مجال الحد من الكوارث ومنع الخسائر في اﻷرواح والممتلكات.
    Je voudrais également mettre en lumière le processus qui a abouti à la tenue à Potsdam, en Allemagne, en septembre 1998, d'une conférence de la Décennie internationale sur les systèmes d'alerte rapide. UN وأود أيضا أن أركز على العملية التي أدت إلى انعقاد المؤتمر الخاص بالعقد الدولي المعني بنظم اﻹنذار المبكر في بوتسدام بألمانيا في أيلول/سبتمبــر ١٩٩٨ وتضطلع ألمانيا بخطوات أخرى للسير قدمــا فــي هذا الطريق.
    Les ateliers régionaux et la Conférence internationale sur les systèmes d’alerte rapide pour la prévention des catastrophes naturelles, qui s’est tenue à Potsdam (Allemagne) en 1998, ont fait des recommandations concernant la nécessité d’utiliser les technologies spatiales dans la planification de la gestion des catastrophes et les activités opérationnelles. UN وأصدرت حلقات العمل الاقليمية والمؤتمر الدولي المعني بنظم الانذار المبكر بغرض الحد من الكوارث الطبيعية ، الذي عقد في بوتسدام ، ألمانيا ، في عام ٨٩٩١ ، توصيات بشأن الحاجة الى ادراج استخدام التكنولوجيات الفضائية في اﻷنشطة التخطيطية والتنفيذية لدرء الكوارث .
    Avec l'accord conclu à Yalta, puis légalisé à Potsdam, l'Union Soviétique avala de vastes morceaux de territoires allemands et polonais à l'Est. Open Subtitles هكذا مع إحدى أكبر المذابح في التاريخ البشري. مع الوصول لتفاهم في (يالتا) ثم تحويله إلى قانون في (بوتسدام) ابتلع الاتحاد السوفييتي
    Quand le successeur de Roosevelt, Harry Truman, rencontra Staline et le nouveau Premier Ministre britannique, Clément Attlee, à Potsdam, en juillet 1945, la plupart des pièces vicieuses du plan meurtrier de Morgenthau restèrent sur la table. Open Subtitles خلال جيلين ستختفي ألمانيا من الوجود. عندما التقى خليفة (روزفلت) (هاري ترومان) في (بوتسدام) بـ(ستالين) ورئيس الوزراء البريطاني الجديد (كليمنت أتيلي) في يوليو 1945 ظلت معظم الخطوط العريضة من خطة (مورجنثاو) الإجرامية
    Truman à Potsdam, tu veux dire ? Open Subtitles قصدك (ترومان) في (بوتسدام) ؟
    256. Le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles parrainera la Conférence scientifique et technique internationale sur les systèmes d’alerte rapide en vue de la prévention des catastrophes naturelles, prévue à Potsdam (Allemagne) du 7 au 11 septembre 1998. UN ٦٥٢ - وترعى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (IDNDR) المؤتمر العلمي والتقني الدولي بشأن نظم الانذار المبكر والحد من الكوارث الطبيعية ، المزمع عقده في بوتسدام ، ألمانيا ، من ٧ الى ١١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ .
    Tous les aspects de cette question ont été examinés par une conférence internationale sur les systèmes d’alerte rapide pour la prévention des catastrophes naturelles, qui s’est tenue à Postdam (Allemagne) en septembre 1998. UN ٢٢ - وبحثت كافة جوانب اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المماثلة في مؤتمر دولي معني بنظم اﻹنذار المبكر للحد من الكوارث الطبيعية عقد في بوتسدام بألمانيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Tu voulais dire Truman à Postdam. Open Subtitles (لذا أعتقد انك تقصدين (ترومان) في (بوتسدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more