"في بوينوس" - Translation from Arabic to French

    • à Buenos
        
    • de Buenos
        
    Carmen María Argibay est née à Buenos Aires où elle a fait ses études et où s'est déroulée sa carrière. UN ولدت في بوينوس آيريس، بالأرجنتين، وهي المدينة التي أتمت فيها دراساتها ومارست فيها حياتها الوظيفية.
    La Rapporteuse spéciale estime encourageant que les pouvoirs publics aient mis en place, à Buenos Aires, une permanence téléphonique pour les femmes fonctionnant 24 heures sur 24. UN وتشعر المقررة الخاصة بالارتياح لوجود خط هاتفي مباشر للمرأة يعمل على مدار الساعة في بوينوس أيريس.
    :: Plan de coopération et d'entraide mutuelle pour la sécurité régionale, signé à Buenos Aires le 14 juillet 1998. UN - خطة التعاون والمساعدة المتبادلة في مجال الأمن الإقليمي الموقعة في بوينوس آيريس في 14 تموز/يوليه 1998؛
    Pour l'atelier de formation prévu à Buenos Aires, il serait disponible en anglais et en espagnol ainsi que sous forme électronique. UN وخلال حلقة التدريب التي ستعقد في بوينوس آيرس، سيتاح الدليل باللغتين الإسبانية والانكليزية، وأيضا في شكل إلكتروني.
    Trois années d'allemand à l'Institut Goethe de Buenos Aires. UN أمضت دورة دراسية أساسية في اللغة الألمانية لمدة ثلاث سنوات، في معهد غوته في بوينوس آيريس.
    Le 5 décembre 2003, l'ambassade du Royaume-Uni à Buenos Aires a publié le communiqué de presse suivant : UN 11 - وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصدرت السفارة البريطانية في بوينوس آيرس البيان الصحفي التالي:
    Il y a quelques jours, j'ai eu le plaisir de présider, à Buenos Aires, une réunion sur des questions de désarmement, avec des représentants du Marché commun du Sud et des États associés. UN لقد أسعدني قبل بضعة أيام في بوينوس آيريس أن أترأس اجتماعا خُصص لقضايا نزع السلاح، وكان يضم ممثلي السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها.
    Jusqu'en 2008, où une copie quasi complète du film a été retrouvée à Buenos Aires. Open Subtitles و في عام 2008 , تم إكتشاف نسخة إفتراضية كاملة في بوينوس آيريس .
    En fait, il a encouragé la publication d'études sur le désarmement et a coopéré avec l'Organisation des États américains lors de la réunion d'experts sur les mesures de confiance et les mécanismes de sécurité dans la région, tenue à Buenos Aires en mars 1994. UN فلقد عزز نشر الدراسات الخاصة بنزع السلاح وتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية في عقد اجتماع للخبراء بشأن " تدابير بناء الثقة وآليات اﻷمن في المنطقة " في بوينوس أيرس في آذار/مارس من هذا العام.
    110. En juin 2010, il y avait 1 730 enfants et adolescents dans les centres fermés, situés pour la plupart à Buenos Aires, dans la communauté urbaine de Buenos Aires et à Córdoba. UN 110- وفي حزيران/يونيه 2010، كان ثمة 730 1 طفلاً ومراهقاً من الجنسين محرومين من الحرية في مؤسسات إيواء القاصرين، ومعظمها في بوينوس آيرس، ومدينة بوينوس آيرس المستقلة ذاتياً، وكوردوبا.
    Un fonctionnaire de la Division a participé à l'atelier organisé du 28 au 30 novembre 2005 à Buenos Aires par le Haut Commissariat, sur le suivi des observations finales du Comité des droits de l'enfant. UN وشارك أحد موظفي الشعبة في حلقة عمل عقدتها المفوضية عن متابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في بوينوس آيرس.
    Le réseau Trama a organisé la rencontre nationale des femmes paysannes aborigènes qui s'est tenue à Buenos aires en octobre 2003. UN وقد نظمت شبكة المشروع الدراسة الاستقصائية الوطنية للنساء الريفيات ونساء السكان الأصليين التي نفذت في بوينوس أيرس في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le Directeur a donné à la Commission des informations au sujet du quatrième atelier de formation qui aura lieu à Buenos Aires du 8 au 12 mai 2006. UN 54 - وقدم المدير إحاطة للجنة عن حلقة التدريب الرابعة التي ستعقد في بوينوس آيرس، الأرجنتين، في الفترة من 8 إلى 12 أيار/مايو 2006.
    7. Le Haut-Commissariat a organisé, du 24 au 27 octobre 2001, à Buenos Aires, un atelier régional sur la promotion des droits économiques, sociaux et culturels dans la région d'Amérique latine. UN 7- ونظم المكتب في بوينوس آيريس في الفترة من 24 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2001 حلقة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Accord No 4/98 et 5/98, signé le 14 juillet 1998 lors de la réunion extraordinaire des Ministres de l'intérieur des pays du MERCOSUR, de la Bolivie et du Chili, à Buenos Aires. UN - الاتفاقان 04/98 و 05/98 الموقعان في بوينوس آيريس في 14 تموز/يوليه 1998 أثناء الاجتماع غير العادي لوزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي؛
    Bébé Diego a été poignardé à Buenos Aires, après avoir refusé de signer un autographe. Open Subtitles طُعِن (دييغو) الصغير خارج حانة_BAR_ (في (بوينوس أيرس بعد رفضه إعطاء توقيعه لأحدهم
    Et puis, on devient publics, on ouvre un bureau à Buenos Aires, et Elvis joue Sweet 16 chez Tammy. Open Subtitles وعندها، نشتهر عالميًا، نفتح فرعًا في "بوينوس آيرس"، وسيغنّي (إلفيس) في عيد ميلاده الـ16.
    Le 6 juin 2013, le Rapporteur spécial a prononcé un discours liminaire lors d'un congrès international contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui a eu lieu à Buenos Aires. UN 16 - وفي 6 حزيران/يونيه 2013، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية في مناسبة نُظمت تحت عنوان " المؤتمر الدولي المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " في بوينوس آيريس.
    À sa deuxième réunion tenue à Buenos Aires (Argentine) en décembre 2012, le Groupe d'experts a fait des progrès non négligeables et recensé les questions touchant aux thèmes susmentionnés à examiner plus avant (UNODC/CCPCJ/EG.6/2012/4). UN وأحرز فريق الخبراء، في اجتماعه الثاني، الذي عُقد في بوينوس آيريس في كانون الأول/ديسمبر 2012، تقدماً كبيراً وحدد مسائل بحاجة إلى مزيد من المناقشة ضمن المجالات المستهدفة (UNODC/CCPCJ/EG.6/2012/4).
    À cause de la présence de nombreux bateaux de pêche britanniques dans la région, on demanda au Vice- Consul britannique de Buenos Aires de certifier les actes de propriété et il ne fit aucune objection. UN وبسبب وجود كثير من مراكب الصيد البريطانية في المنطقة، تم توجيه طلب إلى نائب القنصل البريطاني في بوينوس آيرس ليؤكد سند الملكية ولم يبد أي اعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more