"في بيان الأمين" - Translation from Arabic to French

    • l'état présenté par le Secrétaire
        
    • états présentés par le Secrétaire
        
    Note : Les chiffres indiqués dans l'état présenté par le Secrétaire général ont été arrondis au millier de dollars le plus proche. UN متطوعو الأمم المتحدة ملاحظة: قُربت الأرقام الواردة في بيان الأمين العام إلى أقرب ألف دولار.
    Note : Les chiffres qui figurent dans l'état présenté par le Secrétaire général ont été arrondis au millier de dollars le plus proche. UN الضفة الغربية ملاحظة: قربت الأرقام الواردة في بيان الأمين العام إلى أقرب 000 1 دولار.
    Comme indiqué dans l'état présenté par le Secrétaire général, les rapports demandés au paragraphe 3 du projet de résolution n'entraîneront pas de dépense additionnelle. UN 7 - وكما هو موضح في بيان الأمين العام، فإن التقريرين المطلوبين بموجب الفقرة 3 من مشروع القرار لا يتطلبان موارد إضافية.
    Ces renseignements n'ayant pas été fournis au moment de la parution du présent rapport, le Comité demande qu'ils soient transmis à la Cinquième Commission lorsqu'elle examinera l'état présenté par le Secrétaire général. UN وبما أنه تعذر تقديم هذه المعلومات في الوقت المناسب لإصدار هذا التقرير، طلبت اللجنة أن تُقدم المعلومات إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بيان الأمين العام.
    À sa 33e séance, le 23 novembre 1998, la Cinquième Commission, conformément à l’article 153 du règlement intérieur de l’Assemblée générale, a examiné les états présentés par le Secrétaire général (A/C.5/53/33) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/53/L.22/Rev.2. UN ١ - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها ٣٣ المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في بيان اﻷمين العام (A/C.5/53/33) بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/53/L.22/Rev.2.
    Comme il est indiqué dans l'état présenté par le Secrétaire général, le rapport de la Commission comporte des décisions et recommandations qui ont des incidences financières pour les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies et qui ont trait aux questions suivantes : UN 3 - وكما هو مبين في بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية القرارات والتوصيات التي تترتب عليها آثار مالية لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمسائل التالية:
    l'état présenté par le Secrétaire général fournit des informations détaillées sur l'incidence des demandes contenues dans le projet de résolution sur le programme des travaux pendant l'exercice biennal 2006-2007 ainsi qu'une estimation des montants supplémentaires qui devraient être inscrits au budget-programme pour 2006-2007. UN 3 - ويرد في بيان الأمين العام تفاصيل عن آثار الطلبات الواردة في مشروع القرار على برنامج العمل والاحتياجات الإضافية المقدرة للميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    Ainsi qu'indiqué dans l'état présenté par le Secrétaire général, la première Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/62/L.24/Rev.1 intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique > > . UN 2 - وكما ورد في بيان الأمين العام، اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1 المتعلق بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Comme il est indiqué dans l'état présenté par le Secrétaire général, le rapport de la Commission comporte des décisions et recommandations qui ont des incidences financières pour les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies et qui portent sur les questions suivantes : UN 3 - وكما ورد في بيان الأمين العام، يشتمل تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية على مقررات وتوصيات تترتب عليها آثار مالية بالنسبة للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وهي تتصل بالمسائل التالية:
    Compte tenu de l'état présenté par le Secrétaire général, la Cinquième Commission pourrait informer l'Assemblée générale que l'adoption du projet de résolution A/63/L.57 pourrait entraîner des dépenses additionnelles. UN 3 - وقد تود اللجنة الخامسة، مراعاة لما ورد في بيان الأمين العام، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمدت مشروع القرار A/63/L.57، يمكن أن تنشأ عن ذلك احتياجات إضافية من الموارد.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/62/10) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/C.1/62/L.54/Rev.1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في بيان الأمين العام (A/C.5/62/10) المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.54/Rev.1)).
    La Cinquième Commission, ayant examiné l'état présenté par le Secrétaire général au sujet des incidences sur le budget-programme (A/C.5/61/12) ainsi que le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/61/587) : UN 7 - إن اللجنة الخامسة، وقد نظرت في بيان الأمين العام المقدم بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (A/C.5/61/12)، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/61/587):
    À ses 28e et 29e séances, le 11 décembre 2006, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/61/15) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution publié sous la cote A/AC.265/2006/L.8/Rev.1. UN 1 - عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة نظرت اللجنة الخامسة في الجلستين 28 و 29 المعقودتين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، في بيان الأمين العام (A/C.5/61/15) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.265/2006/L.8/Rev.1.
    À ses 28e et 29e séances, le 11 décembre 2006, la Cinquième Commission, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/61/16) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/61/L.30. UN 1 - عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نظرت اللجنة الخامسة، في الجلستين 28 و 29 المعقودتين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، في بيان الأمين العام (A/C.5/61/16) المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/61/L.30.
    5. Décide de modifier le paragraphe 13 de l'article VIII du Statut de l'Institut comme il est proposé dans l'état présenté par le Secrétaire général. > > UN ``5 - تقرر تعديل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد على النحو المقترح في بيان الأمين العام بشأن هذه المسائل " .
    À ses 35e et 37e séances, les 12 et 13 décembre 2002, la Cinquième Commission a, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, examiné l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/57/L.62 (A/C.5/57/32). UN 1 - في جلستها 35 و 37، المعقودتين في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، نظرت اللجنة الخامسة، عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، في بيان الأمين العام (A/C.5/57/32)، المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/57/L.62.
    d) Déciderait de modifier que le paragraphe 13 de l'article VIII du statut de l'Institut comme il est proposé dans l'état présenté par le Secrétaire général (voir A/C.2/57/L.50, par. 18). UN (د) تقرر تعديل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد على النحو المقترح في بيان الأمين العام بشأن هذه المسائل (انظر A/C.2/57/L.50، الفقرة 18).
    5. Décide de modifier le paragraphe 13 de l'article VIII du Statut de l'Institut comme il est proposé dans l'état présenté par le Secrétaire général. > > UN ``5 - تقرر تعديل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد على النحو المقترح في بيان الأمين العام بشأن هذه المسائل " .
    Ayant examiné l'état présenté par le Secrétaire général concernant l'étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects et le rapport correspondant du Comité consultatif, UN وقد نظرت في بيان الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها() وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية()،
    À ses 34e et 36e séances, les 20 et 23 décembre 2005, la Cinquième Commission a examiné l'état présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, des incidences du projet de résolution A/C.2/60/L.62, tel que révisé oralement, sur le budget-programme (A/C.5/60/23). UN 1 - عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نظرت اللجنة الخامسة، في الجلستين 34 و 36 المعقودتين في 20 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، في بيان الأمين العام (A/C.5/60/23) المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.62 بصيغته المنقحة شفويا.
    À sa 33e séance, le 23 novembre 1998, la Cinquième Commission, conformément à l’article 153 du règlement intérieur de l’Assemblée générale, a examiné les états présentés par le Secrétaire général (A/C.5/53/32 et Corr.1) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/53/L.20. UN ١ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، نظرت اللجنة الخامسة، عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في بيان اﻷمين العام A/C.5/53/32) و Corr.1( عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/53/L.20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more