"في بيجين في الفترة من" - Translation from Arabic to French

    • à Beijing du
        
    Cette réunion, tenue à Beijing du 31 mai au 4 juin 1993, a permis de définir les recommandations et principes directeurs relatifs à une meilleure interaction sociale des jeunes et de la famille. UN ووضع هذا الاجتماع، الذي عقد في بيجين في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ توصيات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻷدوار التفاعلية للشباب واﻷسرة في المجتمع.
    1. La treizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique a été convoquée à Beijing du 9 au 18 mai 1994, en application de la décision 1991/222 du Conseil économique et social. UN ١ - عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الثالث عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ، وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٢٢، في بيجين في الفترة من ٩ الى ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Ceux-ci ont également assisté à la Conférence qui s’est tenue à Beijing du 30 août au 15 septembre 1995. UN وحضر المندوبون أيضا المؤتمر الذي عقد في بيجين في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Le RFK Center a en outre participé à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN وشارك المركز أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    1. La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, conformément aux résolutions 45/129 et 46/98 de l'Assemblée générale. UN ١ - عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨.
    Consciente également de l'importance du Programme d'action adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, UN " وإذ تدرك أيضا أهمية برنامج العمل الذي اعتمده مؤخرا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    1. La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, conformément aux résolutions 45/129 et 46/98 de l'Assemblée générale. UN ١ - عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨.
    Dans sa résolution 47/95, l'Assemblée générale a remercié le Gouvernement chinois d'avoir offert d'accueillir la Conférence qui se tiendrait à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٩٥ عن تقديرها لحكومة الصين لعرضها بأن تستضيف المؤتمر الذي سيعقد في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Le groupe d'experts s'est réuni à Beijing, du 9 au 11 septembre 2014, grâce à la généreuse contribution en nature reçue de la Chine. UN واجتمع فريق الخبراء في بيجين في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2014، بفضل الدعم العيني السخي المقدَّم من الصين.
    La 13e Conférence internationale sur la technique nucléaire a eu lieu à Beijing du 16 au 20 mai 2005. UN وعقد المؤتمر الدولي الثالث عشر للهندسة النووية في بيجين في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو 2005.
    La Conférence, tenue à Beijing du 9 au 18 mai 1994, a été axée sur les réalisations techniques en matière de cartographie et dans les domaines connexes ainsi que leurs applications au développement économique et social. UN وركز المؤتمر الذي عقد في بيجين في الفترة من ٩ الى ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، على اﻹنجازات التكنولوجية اﻷخيرة في ميدان رسم الخرائط والميادين ذات الصلة وعلى تطبيقاتها وأثرها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Ce colloque, qui s’est déroulé à Beijing du 11 au 13 octobre 1999, a réuni des experts originaires de toutes les régions du monde ainsi que des participants du pays hôte et des observateurs envoyés par les organismes des Nations Unies. UN وقد عقدت الندوة في بيجين في الفترة من ١١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وقد جمعت خبراء دوليين من جميع مناطق العالم، ومشاركين محليين ومراقبين من منظومة اﻷمم المتحدة.
    , adopté lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui a eu lieu à Beijing du 4 au 15 septembre 1995 et, en particulier, de la décision des gouvernements de prévenir et d'éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et les fillettes, notamment dans les conflits armés, UN ، المعتمدين أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، ولا سيما عزم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها،
    5. Décide d'envoyer, à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui se tiendra à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, un message dont le texte est annexé à la présente décision; UN ٥ - يقرر أن يبعث بالرسالة المرفقة بهذا المقرر إلى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المزمع عقده في بيجين في الفترة من ٤ - ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    Lorsque l'Assemblée générale étudiera ces questions à sa cinquantième session, les résultats de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit se tenir à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, seront également disponibles. UN وعندما تنظر الجمعية العامة في تلك المسائل، في دورتها الخمسين، ستكون نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، متاحا أيضا.
    La quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui s'est déroulée à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, a adopté la Déclaration de Beijing et le Programme d'action sur les femmes. UN واعتمد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في الفترة من ٤ الى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، إعلان بيجين بشأن المرأة ومنهاج عمل بيجين.
    La quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'est tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, sous la présidence de Mme Chen Muhua, Vice-Présidente du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale de la République populaire de Chine. UN عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ برئاسة السيدة تشين موهوا، نائبة رئيس اللجنة الدائمة في مجلس الشعب الوطني لجمهورية الصين الشعبية.
    On y trouve un aperçu général des dispositions et des recommandations qui figurent dans la Déclaration et Programme d'action adoptés par consensus à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN وهو يقدم عرضا عاما لﻷحكام وتوصيات العمل الواردة في اﻹعلان ومنهاج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥.
    1. L'Assemblée générale, dans sa résolution 49/161 du 23 décembre 1994, a prié le Secrétaire général d'établir, afin qu'elle l'examine à sa cinquantième session, un rapport sur la suite qui serait donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/١٦١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين في الفترة من ٤ الى ١٥ أيلول/سبتمبر، وذلك لكي تنظر فيه الجمعية في دورتها الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more