William Cortés, correspondant de CubaPress à Pinar del Río, a été arrêté le 28 juillet. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، احتجز ويليم كورتيس، مراسل وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Odalis Curbelo Sánchez, correspondant de CubaPress à Pinar del Río, a été maintenu en détention du 31 juillet au 6 août. | UN | وفي الفتـرة بين ١٣ تموز/يوليه و٦ آب/أغسطس، تم احتجاز أوداليس كوربيلو سانشس، مراسلة وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Le 25 octobre 1962, la production des mines de cuivre de Matahambre, à Pinar del Río, est paralysée en raison d'une tentative de sabotage. | UN | وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1962، شُل الإنتاج في مناجم النحاس في ماتاهامبره، في بينار دل ريو، نتيجة هجوم تخريبي. |
William Cortés, correspondant de CubaPress à Pinar del Río, a été arrêté le 28 juillet. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، احتجز ويليم كورتيس، مراسل وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
28. Une étude réalisée en 1995 dans la province de Pinar del Rio montre que les auteurs d'actes de violence contre les femmes sont le plus souvent des membres de la famille. | UN | 28- وجاء في دراسة أجريت في 1995 في بينار دل ريو، أن مرتكبي العنف ضد المرأة هم في معظم الأحوال من أفراد العائلة. |
Odalis Curbelo Sánchez, correspondant de CubaPress à Pinar del Río, a été maintenu en détention du 31 juillet au 6 août. | UN | وفي الفتـرة بين ١٣ تموز/يوليه و ٦ آب/أغسطس، تم احتجاز أوداليس كوربيلو سانشس، مراسلة وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Carlos Lores, qui est en très mauvaise santé, est toujours détenu dans les locaux de la sûreté de l'État à Pinar del Río, accusé de propagande hostile. | UN | وكان كارلوس لوريس لحظة كتابة هذا التقرير في حالة صحية سيئة للغاية داخل إدارة أمن الدولة في بينار دل ريو حيث كان محتجزا بتهمة الدعاية المناوئة. |
En avril, une cargaison de huit tonnes d'armes, d'explosifs et de matériels introduits par deux agents des États-Unis infiltrés qui ont été arrêtés par la suite, a été découverte et capturée à Pinar del Rio. | UN | واكتشفت في نيسان/أبريل في بينار دل ريو حمولة تبلغ ثمانية أطنان من الأسلحة والمتفجرات والذخائر سربها متسللان من رعايا الولايات المتحدة وتم الاستيلاء عليها والقبض عليهما. |
L'activité terroriste a également progressé dans le reste du pays, avec des incendies de fabriques de tabac à Pinar del Rio, 39 actions de divers types à Las Villas, 16 sabotages et un assaut contre une station de police à Camagüey et 7 sabotages d'envergure à Santiago de Cuba. | UN | وازدادت الأنشطة الإرهابية كذلك في بقية البلد ومنها: حرائق شركة التبغ في بينار دل ريو، و 39 عملا من أنواع مختلفة في لاس فيلياس، و 16 عملا تخريبيا وهجوما واحدا على مركز شرطة في كاماغويي، وسبعة أعمال تخريبية واسعة النطاق في سنتياغو ده كوبا. |
Le 22 septembre 1959, les forces de l'armée rebelle et les milices paysannes ont eu un accrochage avec un groupe de bandits à Pinar del Río et en ont capturé un certain nombre, parmi lesquels Austin Frank Young et Peter John Lambton, ressortissants des États-Unis. | UN | ففي 22 أيلول/سبتمبر 1959، وقع اشتباك صمد فيه الجيش الثوري والميليشيات الريفية وأسروا جماعة من قطاع الطرق في بينار دل ريو، كان من بينها الأمريكيان أوستن فرانك يانغ وبيتر جون لامبتون. |
En septembre 1996, Carlos Lores, qui est en très mauvaise santé, était toujours détenu dans les locaux de la sûreté de l'Etat à Pinar del Río, accusé de propagande hostile. | UN | وكان كارلوس لوريس في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ لا يزال في حالة صحية سيئة للغاية داخل إدارة أمن الدولة في بينار دل ريو حيث كان محتجزا بتهمة الدعاية المناوئة. |
En octobre 1994, il a été transféré de la prison Taco Taco à celle de Cinco y Medio à Pinar del Río où il se trouverait actuellement en mauvais état de santé et privé de soins médicaux; | UN | وفي تشرين اﻷول/اكتوبر من نفس السنة نقل من سجن تاكو تاكو إلى سجن سينكو إي ميديو في بينار دل ريو، حيث يوجد على ما يبدو في صحة سيئة دون تلقي أي علاج طبي؛ |
En octobre 1994, il a été transféré de la prison Taco Taco à celle de Cinco y Medio à Pinar del Río où il se trouverait actuellement en mauvais état de santé et privé de soins médicaux; | UN | وفي تشرين اﻷول/اكتوبر من نفس السنة نقل من سجن تاكو تاكو إلى سجن سينكو إي ميديو في بينار دل ريو، حيث يوجد على ما يبدو في صحة سيئة دون تلقي أي علاج طبي؛ |
e) Víctor Rolando Arroyo, journaliste membre de l'Union de Periodistas y Escritores Cubanos Independientes (Union des journalistes et écrivains cubains indépendants) (UPECI) et militant du Foro por la Reforma (Forum pour la réforme) à Pinar del Río. | UN | (ه) فيكتور رولاندو أرويو، صحفي في اتحاد الصحفيين والكتاب المستقلّين في كوبا، وهو ناشط في محفل الإصلاح في بينار دل ريو. |
42. Lors de ses entretiens avec des travailleurs sociaux, des chefs communautaires ainsi que des membres du Parlement provincial et des autorités locales à Pinar del Rio, la Rapporteuse spéciale a reçu l'assurance que, d'une manière générale, il n'y avait pas de harcèlement sexuel sur les lieux de travail. | UN | 42- وعند اجتماعها بالعاملين في الحقل الاجتماعي، وقادة المجتمعات المحلية وأعضاء البرلمانات في المحافظات والسلطات الحكومية المحلية في بينار دل ريو، تم التأكيد للمقررة الخاصة على أن المضايقات الجنسية في مواقع العمل لا توجد عموماً. |
En 1961, en plus de l'incendie du cinéma Riesgo à Pinar del Río, on peut citer l'explosion d'un dispositif explosif au cinéma Patria, en conséquence duquel une personne a été blessée, l'incendie du théâtre Negrete et l'incendie majeur qui a détruit le théâtre de la Central de Trabajadores de Cuba (CTC) à La Havane. | UN | وفي عام 1961، وإضافة إلى دار عرض " رييسغو " المشار إليها في بينار دل ريو، يمكن الإشارة إلى العبوة المتفجرة التي وضعت في دار عرض " باتريا " وأسفرت عن إصابة أحد الأشخاص، وإشعال النيران في مسرح " نيغريته " ، والحريق الهائل الذي أفضى إلى تدمير مسرح نقابة عمال كوبا في مدينة هافانا. |
52. Héctor Peraza Linares (agence Habana Press) a été arrêté le 23 juin à son domicile de Pinar del Río avec son épouse, Carmen Fernández de Lara, qui a été maintenue en garde à vue un jour entier dans les services de la sûreté de l’Etat. | UN | ٢٥- وفي ٢٣ حزيران/يونيه، احتجز إيكتور بيراسا ليناريس، من وكالة هافانا برس، في منزله الكائن في بينار دل ريو، مع زوجته كارمن فيرنانديس دي لارا التي ظلت محتجزة يوما كاملا في إدارة أمن الدولة. |
55. Le centre de rééducation de Pinar del Rio a été créé en mai 1999 dans les locaux d'un ancien pénitencier (la pancarte de l'ancien " Centro Penitentiario " était encore accrochée au mur extérieur de la bâtisse lorsque la Rapporteuse spéciale l'a visité). | UN | 55- وقد أنشئ مركز إعادة التأهيل في بينار دل ريو في أيار/مايو 1999؛ وهو يشغل مبنى السجن القديم الذي كانت اللافتة التي تحمل اسمه لا تزال موجودة وقت زيارة المقررة الخاصة. |
42. Héctor Peraza Linares (agence Habana Press) a été arrêté le 23 juin à son domicile de Pinar del Río avec son épouse, Carmen Fernández de Lara, qui a été maintenue en garde à vue un jour entier dans les services de la sûreté de l’État. | UN | ٤٢ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه، احتجز إيكتور بيراسا ليناريس، من وكالة هافانا برس، في منزله الكائن في بينار دل ريو، مع زوجته كارمن فيرنانديس دي لارا التي ظلت محتجزة يوما كاملا في إدارة أمن الدولة. |