"في تاريخ الانتخاب" - Translation from Arabic to French

    • à la date de l'élection
        
    • immédiat
        
    • à la date de son élection
        
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Le Conseil a reporté l'élection, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection, d'un expert appartenant à un État d'Asie. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux États du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Cinq membres parmi les États d'Afrique pour un mandat commençant à la date de l'élection dont la durée sera déterminée par tirage au sort. UN خمسة أعضاء من الدول اﻷفريقية لمدة تحدد بالقرعة وتبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Deux membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat commençant à la date de l'élection. UN عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Trois membres parmi les États d'Afrique pour un mandat commençant à la date de l'élection. UN ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Les sept Etats Membres suivants ont été élus pour un mandat prenant effet à la date de l'élection : CAP-VERT, CONGO, DANEMARK, IRLANDE, MALAWI, MALTE et NIGERIA. UN انتخبت الدول اﻷعضاء السبع التالية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب: ايرلندا، الدانمرك، الرأس اﻷخضر، الكونغو، مالطة، ملاوي، نيجيريا.
    8. Trois membres, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN ٨ - من الدول اﻷفريقية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    9. Un membre, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1997. UN ٩ - من الدول الافريقية: عضو واحد لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    11. Deux membres, à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN ١١ - من دول غرب أوروبا ودول اخرى: عضوان لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    L'Algérie et la Sierra Leone ont été élues pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2004. UN انتخب المجلس الجزائر وسيراليون لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Le Danemark et l'Italie ont été élus pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2003. UN انتخب المجلس إيطاليا والدانمرك لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Suède a été élue pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2003. UN انتخب المجلس السويد لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Les PHILIPPINES ont été élues pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. UN وانتخبت الفلبين لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    La COLOMBIE a été élue pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. UN وانتخبت كولومبيا لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    Un membre parmi les États d'Afrique et deux membres parmi les États d'Asie pour un mandat commençant à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1999. UN عضو واحد من الدول اﻷفريقية وعضوان من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Conseil a également élu la France, la Suisse et le Turkménistan aux sièges vacants à la Commission pour un mandat prenant effet immédiat et venant à expiration à la clôture de la cinquante-cinquième session de la Commission, en 2017. UN وانتخب المجلس أيضا تركمانستان وسويسرا وفرنسا لملء المقاعد الشاغرة في اللجنة لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام 2017.
    Le Conseil a élu Zhan Daode (Chine) pour un mandat prenant effet à la date de son élection et expirant le 31 décembre 2008, pour pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Yongxiang Shen. UN انتخب المجلس جان داوده (الصين) لفترة ولاية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لملء ما تبقى من فترة خدمة يونغشيانغ شَن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more