Sa contribution à la cohérence à l'échelle du système dans les pays pilotes est présentée dans la troisième section du présent document. | UN | وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية. |
Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري |
C. Contribution à la cohérence à l'échelle du système | UN | جيم - المساهمة في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
7. L'ONUDI continuera de contribuer à la cohérence de l'action du système des Nations Unies et à l'initiative " Unis dans l'action " afin d'améliorer l'impact de ses programmes et activités et de réduire les coûts de transaction pour les gouvernements. | UN | 7- وستواصل اليونيدو الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وفي مبادرة توحيد الأداء، من أجل تعزيز تأثير برنامجها وأنشطتها والتقليل من تكاليف المعاملات على الحكومات. |
Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
B. Contribution à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies | UN | باء- الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
B. Contribution à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies | UN | باء- الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
33. Le Groupe du CCS apporte déjà une importante contribution à la cohérence à l'échelle du système. | UN | 33- وتسهم المجموعة بالفعل إسهاماً كبيراً في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
II. Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système | UN | ثانيا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
B. Contribution à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies | UN | باء- الإسهام في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Louant l'UNICEF pour sa contribution à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies, des intervenants lui ont demandé de continuer à jouer un rôle actif dans le cadre de cette initiative, tant au siège que sur le terrain. | UN | 27 - وأشاد المتكلمون باليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأهابوا بها مواصلة الاضطلاع بدور نشط في هذه المبادرة سواء في المقر أو في الميدان. |
Louant l'UNICEF pour sa contribution à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies, des intervenants lui ont demandé de continuer à jouer un rôle actif dans le cadre de cette initiative, tant au siège que sur le terrain. | UN | 27 - وأشاد المتحدثون باليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأهابوا بها مواصلة الاضطلاع بدور نشط في هذه المبادرة سواء في المقر أو في الميدان. |
III. Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système au niveau des pays | UN | ثالثا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري() |
C'est ainsi que le Rapport annuel de l'ONUDI 2007 comporte des informations sur la participation de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies avec une référence particulière à l'initiative " Unité d'action des Nations Unies " , ses trois priorités thématiques, la coopération Sud-Sud et l'appui aux pays les moins avancés. | UN | ولذلك، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2007 معلومات عن مشاركة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مع الإشارة على وجه خاص إلى مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، والأولويات المواضيعية الثلاث، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعم أقل البلدان نموا. |
C'est ainsi que le Rapport annuel de l'ONUDI 2007 comporte des informations sur la participation de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies avec une référence particulière à l'initiative " Unité d'action des Nations Unies " , ses trois priorités thématiques, la coopération Sud-Sud et l'appui aux pays les moins avancés. | UN | ولذلك، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2007 معلومات عن مشاركة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مع الإشارة على وجه خاص إلى مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، والأولويات المواضيعية الثلاث، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعم أقل البلدان نموا. |
16. M. Havlik (République tchèque), s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE), déclare que le document IDB.36/15 fournit des informations utiles sur les contributions de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système. | UN | 16- السيد هافليك (الجمهورية التشيكية): تحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال إن الوثيقة IDB.36/15 توفر معلومات مفيدة عن مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
6. Prend note avec intérêt des renseignements concernant les nouveaux mécanismes de financement, tels que les programmes de financement commun par fonds d'affectation spéciale multidonateurs au niveau des pays, et leur contribution à la cohérence à l'échelle du système, et invite les donateurs qui sont en mesure de le faire à allouer des ressources suffisantes à ces mécanismes; | UN | 6- يلاحظ باهتمام المعلومات التي تتعلق بآليات التمويل الجديدة، مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة التي تموِّل البرامج المشتركة على المستوى القطري ومساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ويدعو الجهات المانحة التي هي في وضع يسمح لها بتقديم الموارد الكافية لهذه الآليات إلى أن تفعل ذلك؛ |
L'ONUDI sait combien il est important qu'elle crée des partenariats et collabore avec d'autres organismes internationaux dans l'exercice de son mandat et pour contribuer à la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | بناء الشراكات من أجل التنمية 83 - تدرك اليونيدو أهمية بناء الشراكات مع الهيئات الدولية الأخرى والتعاون معها في تنفيذ ولاية اليونيدو وفي المساهمة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
139. L'observateur de la Slovénie, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a indiqué que les partenariats de l'ONUDC avec d'autres organismes des Nations Unies pourraient contribuer à la cohérence de l'action du système, dans le contexte du processus de réforme actuel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 139- وأشار المراقب عن سلوفينيا، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي، إلى أن شراكات المكتب مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى يمكن أن تسهم في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة الجارية حاليا. |
Les délégations se sont déclarées convaincues que les commissions régionales continueraient de contribuer à la cohérence du système au niveau de leurs régions respectives. | UN | وأعربت الوفود عن ثقتها بأن تواصل اللجان الإقليمية، كل على مستواه الإقليمي، في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
:: Le financement a été un élément central dans la recherche de la cohérence à l'échelle du système. | UN | ● إن التمويل عنصر رئيسي في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |