"في ترافنيك" - Translation from Arabic to French

    • à Travnik
        
    Il convient de noter qu'il n'y a plus de Croates à Travnik alors qu'ils constituaient près de 50 % de la population de cette ville avant la guerre. UN وجدير باﻹشارة إنه لم يعد في ترافنيك أي كرواتيين بعد أن كانوا يمثلون حوالي ٥٠ في المائة من السكان قبل الحرب.
    En février, un policier croate de Bosnie a été blessé à Travnik par un engin explosif placé sous son véhicule. UN وفي شباط/فبراير، أصيب ضابط شرطة كرواتي بوسني في ترافنيك نتيجة انفجار جهاز ناسف وضع تحت سيارته.
    Deux autres bureaux devraient être ouverts sous peu à Travnik et Capljina. UN ومن المتوقع أن يتم قريباً فتح مكتبين آخرين في ترافنيك وكابلينا.
    Des progrès ont également été faits concernant le transfert des services de renseignements bosniaques (AID) du poste de police à Travnik et Bugojno. UN كما أحرز تقدم في مجال نقل دائرة الاستخبارات البوسنية )وكالة التوثيق والتحقيق( من مخفر الشرطة في ترافنيك وبوجونيو.
    Neuf plaintes ont été déposées pour des faits de fraude et de corruption contre 28 personnes dans le canton de Tuzla; 62 dossiers sont actuellement devant les tribunaux dans le canton de Sarajevo; et la justice a été saisie de 67 dossiers à Travnik. UN وقد قُدمت تسع اتهامات جنائية تتضمن الغش والفساد ضد ٢٨ شخصا في كانتون توزلا؛ وتجري محاكمة ٦٢ قضية في كانتون سراييفو؛ كما قدم ٦٧ تقريرا جنائيا إلى السلطة القضائية في ترافنيك.
    29. Un agent de police croate a été blessé dans un attentat à la voiture piégée à Travnik, dans le canton 6 (Travnik), le 9 février 1999. UN ٢٩ - وأصيب أحــد ضبــاط الشرطــة الكروات بجراح في حادث سيارة مفخخة في ترافنيك في الكانتون ٦ )ترافنيك( في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Au mois de juillet, un deuxième policier a été tué à Travnik par un engin explosif, ce qui a provoqué le retrait temporaire de ce poste des policiers croates de Bosnie. UN ففي شهر تموز/يوليه اغتيل ضابط شرطة ثان في ترافنيك بواسطة جهاز متفجر وأدى الحادث إلى انسحاب ضباط الشرطة الكروات مؤقتا من مركز ترافنيك.
    Au cours du mois de janvier 1993, une centaine de mercenaires (venant des Etats-Unis, de Finlande, de Suède et du Danemark) ont rallié, via Zagreb, la 17e brigade musulmane stationnée à Travnik. UN وخلال شهر كانون الثاني/يناير من هذه السنة ، أُرسل قرابة ١٠٠ مرتزق من الخارج )الولايات المتحدة ، وفنلندا ، والسويد ، والدانمرك( الى اللواء المسلم رقم ١٧ المرابط في ترافنيك ، عن طريق زغرب .
    La communauté internationale a vigoureusement condamné le meurtre d'un couple serbe âgé qui tentait de rentrer à Drvar en avril, la violente agression organisée contre des Serbes de Bosnie de retour et contre des membres de la communauté internationale, qui a eu lieu le 24 avril à Drvar, ainsi que l'explosion d'une automobile à Travnik, dans laquelle un policier croate de Bosnie a trouvé la mort et son collègue bosniaque a été blessé. UN وقد أدان المجتمع الدولي بشدة مقتل زوجين مسنين من الصرب البوسنيين حاولا العودة إلى درفار في نيسان/أبريل، والهجوم العنيف المنظم ضد العائدين من الصرب البوسنيين وأعضاء المجتمع الدولي الذي وقع في ٢٤ نيسان/أبريل في درفار، فضلا عن حادث انفجار سيارة في ترافنيك أسفر عن مصرع شرطي كرواتي بوسني وجرح زميله من البوشناق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more