"في تريستان" - Translation from Arabic to French

    • à Tristan
        
    • de Tristan
        
    • sur Tristan
        
    • exercé par
        
    • est exercé
        
    64. Il n'y a pas de piste d'atterrissage à Tristan da Cunha. UN ٤٦ - ولا يوجد مطار في تريستان دا كونها.
    Depuis que l'Administration du développement des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni a rappelé au début des années 90 les enseignants britanniques expatriés, la qualité de l'enseignement à Tristan da Cunha décline et le niveau actuel des élèves est jugé médiocre. UN 67 - ومنذ قيام إدارة تنمية أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة بسحب المدرسين البريطانيين من الجزيرة في أوائل تسعينيات القرن الماضي، أخذ قطاع التعليم في تريستان دا كونا في التدهور، ويعتبر مستواه الحالي ضعيفا.
    Une somme supplémentaire de 2 250 000 livres sterling sera acheminée par l'intermédiaire de Sainte-Hélène en vue de travaux dans les îles de Tristan da Cunha et d'Ascension. UN وسيقدم مبلغ آخر قدره 2.25 مليون جنيه من خلال سانت هيلانة للاضطلاع بأعمال في تريستان دا كونا وجزيرة أسنسيون.
    En février 2008, l'usine de transformation de la langouste de Tristan da Cunha a été détruite par un incendie. UN 58 - وفي شباط/فبراير 2008، تسبب حريق في تدمير مصنع تجهيز جراد البحر في تريستان دا كونا.
    En vertu de la Constitution de 2009, le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais il doit désormais consulter le Conseil de l'île avant de promulguer des lois. UN ووفقاً لدستور عام 2009، تظل السلطة التشريعية في تريستان دا كونيا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاماً على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    Aux termes de la Constitution de 2009, le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais doit désormais consulter le Conseil de l'île avant de promulguer des lois. UN ووفقاً لدستور عام 2009، تظل السلطة التشريعية في تريستان داكونيا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاماً على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    2. Statut constitutionnel et politique Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur de Sainte-Hélène. UN 39 - يمارس السلطة التنفيذية في تريستان دا كونها حاكم سانت هيلانة.
    à Tristan da Cunha, elle servira au réaménagement du port, à la recherche de sources d'énergies de substitution, à la modernisation du réseau de distribution d'eau, à la gestion des déchets, à la distribution de l'électricité et au renforcement des capacités de gestion de l'usine de transformation du homard. UN أما في تريستان دا كونيا فستُستخدم في إدخال المزيد من التحسينات على المرفأ، وفي استطلاع إمكانات الطاقة البديلة، وتحسين المياه وإدارة النفايات، والبنى الأساسية لتوزيع الكهرباء، وبناء القدرات في مجال إدارة مصنع معالجة جراد البحر.
    Des renseignements sur l’évolution constitutionnelle et politique à Tristan da Cunha figurent dans un précédent document de travail établi par le Secrétariat (A/AC.109/2043, par. 32 et 33). UN ٨٣ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية والسياسية في تريستان دا كونها في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2043، الفقرتان ٢٣-٣٣(.
    On trouvera des renseignements sur l’évolution constitutionnelle et politique à Tristan da Cunha dans un précédent document de travail établi par le Secrétariat (A/AC.109/2043, par. 32 et 33). UN ٩٣ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية والسياسية في تريستان دا كونها في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2043، الفقرتان ٢٣-٣٣(.
    L'île est principalement desservie par deux bateaux exploités par la société sud-africaine Ovenstone, concessionnaire exclusif de la pêche de langouste à Tristan da Cunha, et par le SS Aghulas, navire de recherche sud-africain, qui dessert la station météorologique située sur l'île de Gough. UN 64 - ويتاح الوصول إلى الجزيرة أساسا بواسطة سفينتين تقوم بتسييرهما شركة أوفنستون التابعة لجنوب أفريقيا التي تملك امتياز صيد جراد البحر في تريستان دا كونا، وبواسطة سفينة إس إس أغهولاس للأبحاث التابعة لجنوب أفريقيا التي تتولى خدمة محطة الأرصاد الجوية التابعة لجنوب أفريقيا في جزيرة غوف.
    En attendant, il a été recommandé que le Gouverneur ait recours à ses pouvoirs pour constituer un conseil de l'île analogue à celui de Tristan da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    En attendant, il a été recommandé que le Gouverneur ait recours à ses pouvoirs pour constituer un conseil de l'île analogue à celui de Tristan da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لترتيب أمر إنشاء مجلس جزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    En attendant, il a été recommandé que le Gouverneur use de ses pouvoirs pour constituer un conseil analogue à celui de Tristan da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    51. Au 30 juin 1992, la population de Tristan da Cunha comptait 296 autochtones, d'origine mixte pour la plupart. UN ٥١ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩١، بلغ عدد السكان اﻷصليين في تريستان دا كونها، وهم أساسا من سلالة مختلطة، ٢٩٣ نسمة.
    En vertu de la nouvelle Constitution, le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais, pour la première fois, il doit consulter le Conseil de l'île avant d'édicter des lois. UN ووفقا للدستور الجديد، لا تزال السلطة التشريعية في تريستان دا كونا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاما على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    En vertu de la nouvelle Constitution, le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais, pour la première fois, il doit consulter le Conseil de l'île avant d'édicter des lois. UN ووفقا للدستور الجديد، لا تزال السلطة التشريعية في تريستان دا كونا في يد الحاكم، ولكن أصبح الآن لأول مرة لزاما على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    sur Tristan da Cunha, elle servira au réaménagement du port, à la recherche de sources d'énergie alternatives, à la modernisation du réseau de distribution d'eau, à la gestion des déchets et à la distribution du courant, et au renforcement des capacités de gestion de l'usine de transformation du homard. UN أما في تريستان دا كونا فسيستخدم في إدخال المزيد من التحسينات على المرفأ، وتقصي إمكانات الطاقة البديلة، وتحسين المياه وإدارة النفايات والهياكل الأساسية لتوزيع الكهرباء وبناء القدرات فيما يتصل بإدارة منشأة تجهيز جراد البحر.
    sur Tristan da Cunha, elle servira au réaménagement du port, à la recherche de sources d'énergies de substitution, à la modernisation du réseau de distribution d'eau, à la gestion des déchets, à la distribution de l'électricité et au renforcement des capacités de gestion de l'usine de transformation du homard. UN أما في تريستان دا كونا فهي ستُستخدم في إدخال المزيد من التحسينات على المرفأ، وفي استطلاع إمكانات الطاقة البديلة، وتحسين المياه وإدارة النفايات، والهياكل الأساسية لتوزيع الكهرباء، وبناء القدرات في مجال إدارة مصنع تجهيز جراد البحر.
    VI. Tristan da Cunha Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha. UN 46 - يتولى شؤون السلطة التنفيذية في تريستان دا كونيا حاكم سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا.
    Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha. UN 55 - يتولى شؤون السلطة التنفيذية في تريستان دا كونا حاكم سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more