"في تعديلي" - Translation from Arabic to French

    • aux Amendements
        
    • à l'Amendement
        
    Demandant instamment à tous les Etats qui ne sont pas encore Parties aux Amendements de Copenhague ou de Beijing de les ratifier, d'y adhérer ou de les accepter aussitôt que possible, UN وإذ يحث بقوة جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديلي كوبنهاجن أو بيحين على التصديق عليهما أو الانضمام إليهما أو قبولهما في أقرب وقت ممكن،
    133. Kiribati était devenue Partie aux Amendements de Londres et de Copenhague au Protocole de Montréal le 9 août 2004. UN 133- أصبحت كيريباتي طرفاً في تعديلي لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال في 9 آب/أغسطس 2004.
    Notant que la République de Corée est une Partie aux Amendements de Copenhague et de Beijing au Protocole de Montréal et qu'elle est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ تشير إلى أن جمهورية كوريا طرف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين لبروتوكول مونتريال وأنها مصنفة باعتبارها طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Singapour, une Partie visée au paragraphe 1 de l'article 5, est devenue une Partie aux Amendements de Copenhague et de Montréal au Protocole de Montréal le 22 septembre 2000. UN وسنغافورة طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وقد أصبحت طرفاً في تعديلي كوبنهاجن ومونتريال في 22 أيلول/سبتمبر 2000.
    Parties non visées à l'article 5 qui sont Parties à l'Amendement de Copenhague et/ou à l'Amendement de Beijing (au 5 avril 2004) UN الأطراف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين غير العاملة بالمادة 5 في 5 نيسان/أبريل 2004
    Notant que Singapour est une Partie aux Amendements de Copenhague et de Montréal au Protocole de Montréal et qu'il est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ تشير إلى أن سنغافورة طرف في تعديلي كوبنهاجن ومونتريال لبروتوكول مونتريال، وأنها مصنّفة كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    De noter, cependant, que cette Partie a pris des mesures pour ne plus exporter d'hydrochlorofluorocarbones vers tout État non Partie aux Amendements de Copenhague et de Beijing au Protocole de Montréal à partir de 2010; UN 2 - يشير، مع ذلك، إلى أن الطرف اتخذ تدابير لوقف تصدير ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭﻳﺔ إلى أي دولة غير طرف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين لبروتوكول مونتريال اعتباراً من عام 2010 والأعوام التالية؛
    Rappelant sa décision XV/3 qui clarifie la définition de l'expression < < Etat non Partie au présent Protocole > > aux fins des obligations des Parties aux Amendements de Copenhague et de Beijing au Protocole de Montréal, s'agissant des mesures de réglementation des hydrochlorofluorocarbones (HCFC), UN إذ يشير إلى المقرر 15/3 الذي يوضح تعريف الدول غير الأطراف في هذا البروتوكول لأغراض تحديد التزامات الأطراف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين على برتوكول مونتريال بشأن تدابير الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية،
    Rappelant sa décision XV/3 qui clarifie la définition de l'expression < < Etat non Partie au Protocole de Montréal > > aux fins des obligations des Parties aux Amendements de Copenhague et de Beijing au Protocole de Montréal, s'agissant des mesures de réglementation des hydrochlorofluorocarbones, UN إذ يذكّر بالمقرر 15/3 الذي يوضح تعريف الدول غير الأطراف في بروتوكول مونتريال لأغراض تحديد التزامات الأطراف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين لبرتوكول مونتريال بشأن تدابير الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية،
    Notant que la Fédération de Russie était une Partie aux Amendements de Copenhague et de Beijing au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et qu'elle était classée comme une Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN 89 - وبناء على ذلك، اتفقت اللجنة على التالي: تشير إلى أن الاتحاد الروسي طرف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين لبروتوكول مونتريال بشان المواد المستنفدة للأوزون وأنه يصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    2. De noter, cependant, que cette Partie a pris des mesures pour ne plus exporter d'hydrochlorofluorocarbones vers aucun État non Partie aux Amendements de Copenhague et de Beijing au Protocole de Montréal à compter de 2010, sauf vers des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole; UN 2 - يشير، مع ذلك، إلى أن الطرف اتخذ تدابير لوقف تصدير ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭﻳﺔ إلى أي دولة غير طرف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين لبروتوكول مونتريال، باستثناء الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، اعتباراً من عام 2010 والأعوام التالية؛
    Notant également que la République de Corée a exporté vers le Kazakhstan, État non Partie à l'Amendement de Copenhague au Protocole, 37 tonnes métriques d'hydrochlorofluorocarbones en 2008 et 18,2 tonnes métriques d'hydrochlorofluorocarbones en 2009 et que les exportations de ces substances n'étaient pas conformes à ses obligations au titre du Protocole, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن جمهورية كوريا صدرت إلى كازاخستان، وهي دولة غير طرف في تعديلي كوبنهاجن وبيجين للبروتوكول، 37 طناً مترياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2008 و18.2 طناً مترياً من هذه المركبات في عام 2009، وأن تصدير تلك المواد يتعارض مع الامتثال للبروتوكول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more