"في تعديل كوبنهاجن" - Translation from Arabic to French

    • à l'Amendement de Copenhague
        
    • par l'Amendement de Copenhague
        
    Un autre membre a demandé si la source des importations était une Partie à l'Amendement de Copenhague, ajoutant qu'il pourrait exister des cas semblables justifiant une enquête approfondie. UN وأثار عضو آخر مسألة ما إذا كان مصدر الواردات هو طرف أو غير طرف في تعديل كوبنهاجن وقال إنه قدتوجد حالات مماثلة تستدعي المزيد من التقصي.
    Notant également que la Fédération de Russie avait exporté en 2009 vers le Kazakhstan, État non Partie à l'Amendement de Copenhague au Protocole pour l'année considérée, 70,2 tonnes métriques d'hydrochlorofluorocarbones et que les exportations de ces substances montraient que la Partie était en situation de non-respect de l'article 4 du Protocole, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الاتحاد الروسي صدّر إلى كازاخستان، وهي دولة لم تكن طرفاً في تعديل كوبنهاجن للبروتوكول في تلك السنة، 70.2طناً مترياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2009 وأن تصدير هذه المواد يجعل الطرف في حالة عدم امتثال للمادة 4 من البروتوكول،
    Notant également que Singapour a exporté vers le Myanmar, État non Partie à l'Amendement de Copenhague au Protocole, 32 tonnes métriques de bromure de méthyle en 2008 et que les exportations de cette substance n'étaient pas conformes à ses obligations au titre du Protocole, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن سنغافورة صدّرت إلى ميانمار، وهي دولة غير طرف في تعديل كوبنهاجن للبروتوكول، كمية مقدارها 32 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 2008، وأن تصدير تلك المادة يشكل عدم امتثال للبروتوكول،
    Parties à l'Amendement de Copenhague UN الأطراف في تعديل كوبنهاجن
    Tant l'Irlande que le Tadjikistan ont indiqué au Secrétariat leur intention de ratifier l'Amendement de Beijing et ont déclaré respecter scrupuleusement le Protocole, tel que modifié par l'Amendement de Copenhague. UN وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدِل في تعديل كوبنهاجن.
    Dans sa communication, la République de Corée a indiqué comprendre qu'au titre de la décision XX/9, une Partie visée au paragraphe 1 de l'article 5 était autorisée à faire des échanges commerciaux de HCFC avec tout État Partie ou non Partie à l'Amendement de Copenhague jusqu'au 1er janvier 2013. UN وأشارت جمهورية كوريا في مراسلتها إلى أنه حسب فهمها لأحكام المقرر 20/9، يسمح لأي طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالتجارة في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مع أي طرف أو غير طرف في تعديل كوبنهاجن حتى الأول من كانون الثاني/يناير 2013.
    1. De noter que Singapour a signalé des exportations de bromure de méthyle de 32 tonnes métriques en 2008 vers un État qui est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et qui n'est pas Partie à l'Amendement de Copenhague au Protocole de Montréal, plaçant ainsi cette Partie en situation de non-respect des restrictions commerciales à l'encontre des États non Parties au Protocole; UN 1 - يشير إلى أن سنغافورة أبلغت عن أنها صدرت 32 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 2008 إلى دولة مصنفة طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وأيضاً هي دولة غير طرف في تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال، الأمر الذي يضع الطرف في وضع عدم امتثال للقيود المفروضة على التجارة مع غير الأطراف في البروتوكول؛
    De noter que Singapour a signalé des exportations de bromure de méthyle de 32 tonnes métriques en 2008 vers un État qui est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et qui n'est pas Partie à l'Amendement de Copenhague au Protocole de Montréal, plaçant ainsi la Partie en situation de non-respect des restrictions commerciales à l'encontre d'États non Parties au Protocole; UN 1 - يشير إلى أن سنغافورة أبلغت عن أنها صدرت 32 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 2008 إلى دولة مصنفة طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وأيضاً هي دولة غير طرف في تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال، الأمر الذي يضع الطرف في وضع عدم امتثال للقيود المفروضة على التجارة مع غير الأطراف في البروتوكول؛
    L'Australie, la Fédération de Russie, la Grèce, la Pologne, le Portugal et l'Ukraine ont actualisé les données communiquées avant le 1er mars 2005; conformément aux alinéas i) et ii) du paragraphe 1 c), chaque Partie a informé le Secrétariat de son intention de ratifier l'Amendement de Beijing et certifié qu'elle observait scrupuleusement toutes les dispositions du Protocole telles que modifiées par l'Amendement de Copenhague. UN (ب) وحَدَّثَت استراليا، واليونان، وبولندا، والبرتغال، الاتحاد الروسي وأوكرانيا إحالاتهم قبل 31 آذار/مارس 2005. ووفقاً للفقرتين 1(ج)(1) و1(ج)(2)، فقد أخطر كل طرف الأمانة بعزمه التصديق على تعديل بيجين وأثبت امتثاله الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدل في تعديل كوبنهاجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more