"في تعزيز التنمية الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • dans la promotion du développement social
        
    • dans le développement social
        
    • à promouvoir le développement social
        
    • de promouvoir le développement social
        
    • pour promouvoir le développement social
        
    • dans la promotion du développement socioéconomique
        
    • pour la promotion du développement social
        
    Note du Secrétaire général sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN مذكرة من الأمين العام عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Le sport a un rôle à jouer dans la promotion du développement social et le maintien de la paix mondiale. UN وللرياضة دور تؤديه في تعزيز التنمية الاجتماعية وصون السلام العالمي.
    Rapport du Secrétaire général sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN تقرير الأمين العام عن دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية
    49. Le Gouvernement mexicain met particulièrement l'accent sur la revalorisation du statut de la femme qui, de par sa fonction dans la famille, dans la société et dans la production, joue un rôle stratégique dans le développement social et économique, l'instauration de la démocratie et la transmission des valeurs culturelles. UN ٩٤- نظراً لدورها البارز في العائلة والمجتمع وعلى الصعيد الانتاجي، شددت حكومة المكسيك بوجه خاص على إعلاء وضع المرأة التي تلعب دوراً استراتيجياً في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وفي التطور الديمقراطي وتوارث القيم الثقافية.
    ii) Sous-thème : rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN `2 ' الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    Rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    5. Note du Secrétaire général intitulée < < Le rôle du volontariat dans la promotion du développement social > > (E/CN.5/2001/6). UN 5 - مذكرة من الأمين العام معنونة " دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية " E/CN.5/2001/6.
    2. Rôle de l’assistance internationale dans la promotion du développement social UN 2 - دور المساعدة الدولية في تعزيز التنمية الاجتماعية
    du groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Note du Secrétariat sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN مذكرة من الأمانة العامة عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Sous-thème : rôle du volontariat dans la promotion du développement social UN الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Des progrès importants ont également été réalisés dans la promotion du développement social et économique du pays. UN كما أُحرز تقدم بارز في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    Dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, le Secrétaire général a établi un rapport sur le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social, dans lequel sont passées en revue les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines. UN وفي إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أعد اﻷمين العام تقريرا عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية يتضمن أنشطة المنظمات والوكالات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Lors de sa récente session de fond, le Conseil a consacré pour la première fois un débat de haut niveau aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion du développement social. UN وإنه في اطار المسائل التي نوقشت في الدورة الموضوعية السابقة استهل المجلس ﻷول مرة وعلى مستوى عال النظر في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    La Commission du développement social décide d'inclure dans le rapport sur les travaux de sa trente-neuvième session le résumé établi par la Présidente des débats du groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social. UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في تقرير دورتها التاسعة والثلاثين الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    On trouvera ci-après le résumé du débat avec le Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social présenté par la Présidente : UN 36 - ويرد فيما يلي الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية:
    Le représentant de l'Allemagne, le représentant de la Fédération internationale de la vieillesse et un membre du Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social ont participé au dialogue. UN كما شارك في الحوار ممثل ألمانيا، وممثل الاتحاد الدولي للشيخوخة، وعضو من فريق الخبراء المعني بدور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    A sa session d'organisation de 1993, le Conseil économique et social a décidé que le débat de haut niveau de sa session de fond de 1993 serait consacré à l'examen du thème intitulé " Sommet mondial du développement social, y compris le rôle des organismes des Nations Unies dans le développement social " (décision 1993/204). UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٣، تكريس الجزء الرفيع المستوى في عام ١٩٩٣ للنظر في الموضوع الرئيسي المعنون " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية " )المقرر ١٩٩٣/٢٠٤(.
    La coopération régionale peut jouer un rôle efficace s'agissant de promouvoir le développement social. UN ويمــكن للتـعاون اﻹقليمي أن يضطلع بدور فعال في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    En outre, le Gouvernement libérien a organisé à Monrovia un atelier sur les diamants au service du développement dans le but de promouvoir la mise en œuvre de mécanismes adéquats afin de garantir que les revenus provenant de la vente de diamants ne soient pas utilisés pour financer les conflits, mais plutôt pour promouvoir le développement social et économique du peuple libérien. UN وفضلا عن ذلك، عقدت حكومة ليبريا حلقة عمل في مونروفيا بخصوص استعمال الماس في أغراض التنمية. وكان الهدف منها ضمان تنفيذ الآليات المناسبة كي يتم التأكد من عدم استعمال العوائد من مبيعات الماس في تأجيج الصراعات، وإنما في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب ليبريا.
    Le BINUB jouerait également un rôle important dans la promotion du développement socioéconomique. UN وسيؤدي المكتب أيضا دورا مهما في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    - Amélioration de la protection sociale et réduction de la vulnérabilité dans le contexte de la mondialisation; rôle du volontariat pour la promotion du développement social. UN - تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم آخذ بالعولمة؛ دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more