"في تعزيز نظام عدم الانتشار" - Translation from Arabic to French

    • pour le renforcement du régime de non-prolifération
        
    • dans le renforcement du régime de non-prolifération
        
    • visant à renforcer le régime de non-prolifération
        
    • au renforcement du régime de nonprolifération
        
    • dans la consolidation du régime de non-prolifération
        
    • à la consolidation du régime de non-prolifération
        
    • renforcent le régime de la non-prolifération
        
    • du renforcement du régime de non-prolifération
        
    Le Viet Nam est tout à fait conscient de l'importance du Traité d'interdiction complète des essais nucléaire pour le renforcement du régime de non-prolifération et pour le désarmement nucléaire. UN وتدرك فييت نام إدراكا كاملا أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Les participants aux consultations ont également examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des décisions de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. En outre, ils ont de nouveau souligné l'importance des zones exemptes d'armes nucléaires pour le renforcement du régime de non-prolifération et de désarmement nucléaires. UN وتبادلت الأطراف الآراء أيضا بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، مؤكدة من جديد الدور الهام الذي تؤديه المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Nous sommes conscients du rôle que ce traité jouerait dans le renforcement du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونسلم بالدور الذي ستؤديه المعاهدة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Tous les États parties au Traité sur la non-prolifération, notamment les États non nucléaires, se sont engagés à éviter tous risques de prolifération et à contribuer au renforcement du régime de nonprolifération. UN وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الدول غير النووية، بتجنب جميع مخاطر الانتشار والمساهمة في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Nous sommes certains que l'AIEA jouera, à l'avenir, un rôle important dans la consolidation du régime de non-prolifération. UN ونحن على ثقة من أن الوكالة ستضطلع في المستقبل بدور هام في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Les garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes affermissent la paix et la sécurité internationales et contribuent à la consolidation du régime de non-prolifération. UN 13 - الضمانات الأمنية السلبية الملزمة قانوناً تعزز السلام والأمن الدوليين، وتسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Les mesures prises correspondent à l'esprit du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et renforcent le régime de la non-prolifération. UN وتستجيب الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه لروح معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتساهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Soutenant l'action internationale consacrée à faire appliquer effectivement la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction, le Kazakhstan poursuivra son concours pour le renforcement du régime de non-prolifération de ces armes. UN وتدعم كازاخستان الجهود الدولية الرامية إلى التنفيذ الفعال لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة وتعتزم زيادة المساهمة في تعزيز نظام عدم الانتشار فيما يتعلق بهذا النوع من الأسلحة.
    Il faut noter également le rôle indispensable que joue l'AIEA dans le renforcement du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونحيط علما أيضا بالدور الذي لا غنى عنه الذي تقوم به الوكالة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Nous estimons que l'AIEA doit continuer de jouer un rôle particulier dans le renforcement du régime de non-prolifération. UN ونعتقد بأنه ينبغي للوكالــة الدولية للطاقة النووية أن تواصــل الاضطـلاع بـدور خاص في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Aujourd'hui, l'Agence continue de jouer un rôle indispensable dans le renforcement du régime de non-prolifération nucléaire. UN واليوم، لا تزال الوكالة تقوم بدور لا غنــى عنــه في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Tous les États parties au Traité sur la non-prolifération, notamment les États non nucléaires, se sont engagés à éviter tous risques de prolifération et à contribuer au renforcement du régime de nonprolifération. UN وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الدول غير النووية، بتجنب جميع مخاطر الانتشار والمساهمة في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    8. La Finlande contribue au renforcement du régime de nonprolifération en organisant des programmes bien établis de soutien des garanties, dans le cadre de son assistance bilatérale à des pays tiers. UN 8- وتساهم فنلندا في تعزيز نظام عدم الانتشار عن طريق إدارة برامج راسخة تماماً لدعم الضمانات وذلك كجزء من المساعدة الثنائية التي تقدمها فنلندا إلى البلدان الأخرى.
    Nous sommes certains que l'AIEA continuera à l'avenir de jouer un rôle clef dans la consolidation du régime de non-prolifération. UN ونحن على يقين مـــن أن الوكالة ستواصل أداء دور رئيسي في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Les activités de l'Agence en ce qui concerne l'Iraq et la République populaire démocratique de Corée ont à nouveau convaincu le monde que l'Agence joue un rôle important dans la consolidation du régime de non-prolifération. UN ولقد جددت أنشطة المنظمة فيما يتعلق بالعراق وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اقتناع العالم بأن للوكالة دورا هاما في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Les garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes affermissent la paix et la sécurité internationales et contribuent à la consolidation du régime de non-prolifération. UN 13 - الضمانات الأمنية السلبية الملزمة قانوناً تعزز السلام والأمن الدوليين، وتسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Les mesures prises correspondent à l'esprit du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et renforcent le régime de la non-prolifération. UN وتستجيب الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه لروح معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتساهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance. UN ولهذا السبب، فإن الدور المزدوج للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في تعزيز نظام عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية قد اكتسى أهمية متزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more