"في تقاريرها إلى الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • dans ses rapports à l'Assemblée
        
    • dans les rapports qu'
        
    • dans leurs rapports à l'Assemblée
        
    2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة هذه التوصيات العامة الأخرى في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. Le Comité inclut ces observations générales dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    Comme indiqué précédemment s'agissant de consigner les observations reçues d'États parties, le Comité a pour pratique de les inclure dans les rapports qu'il soumet à l'Assemblée générale. UN والواقع أن الممارسة التي تتبعها اللجنة في تسجيل التعليقات الواردة من الدول الأطراف هي، كما ذكر آنفا، أنها تشير إليها في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    Troisièmement, nous demandons à la Conférence du désarmement, à la Première Commission et à la Commission du désarmement des Nations Unies de revoir leurs méthodes de travail et de refléter dûment cette question dans leurs rapports à l'Assemblée générale. UN ثالثا، ندعو مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لاستعراض أساليب عملها، وتناول في هذه المسألة في تقاريرها إلى الجمعية العامة على النحو الواجب.
    2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    2. Le Comité inclut ces observations générales dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. Le Comité inclut ces observations générales dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    3. Le Comité inclut dans ses rapports à l'Assemblée générale des suggestions et recommandations d'ordre général, accompagnées s'il y a lieu de toutes observations reçues des États parties. UN 3- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة المقترحات والتوصيات العامة بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    3. Le Comité inclut dans ses rapports à l'Assemblée générale des suggestions et recommandations d'ordre général, accompagnées s'il y a lieu de toutes observations reçues des États parties. UN 3- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة المقترحات والتوصيات العامة بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    3. Le Comité inclut dans ses rapports à l'Assemblée générale des suggestions et recommandations d'ordre général, accompagnées s'il y a lieu de toutes observations reçues des États parties. UN 3- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة المقترحات والتوصيات العامة بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    2. Le Comité inclut dans ses rapports à l'Assemblée générale lesdites recommandations, accompagnées, éventuellement, des observations reçues des États parties. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى بالإضافة إلى أي تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    Le présent rapport regroupe et résume, en termes simples, la vision que le Comité a de la situation qui prévalait dans ces domaines jusqu'en 2006, telle qu'elle est présentée dans ses rapports à l'Assemblée générale, , . UN وهذا التقرير يجسد ويلخّص، بعبارات بسيطة، الفهم المفصّل لدى اللجنة لهذه المجالات الرئيسية حتى عام 2006 كما هي واردة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.()،()،()
    Depuis sa création, il s'est scrupuleusement acquitté de ses fonctions : il a étudié la situation dans ces territoires, entendu des pétitionnaires, dépêché des missions de visite, diffusé des informations sur la décolonisation et formulé des observations et des recommandations concernant les progrès de la mise en oeuvre de la Déclaration, dans ses rapports à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN ومنذ وقت إنشائها واللجنة الخاصة تنفذ ولايتها بأمانة: فهي تدرس الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتستمع إلى مقدمي الالتماسات، وتوفد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم، وتنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار بصدد اقتراحات وتوصيات تتعلق بحالة تنفيذ اﻹعلان والتقدم المحرز في تنفيذه تدرجها في تقاريرها إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    9. Invite les organes intergouvernementaux et les organes d'experts à inclure les éléments susmentionnés, selon qu'il conviendra, dans les rapports qu'ils lui présentent; UN 9 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    8. Invite les organes intergouvernementaux et les organes d'experts à envisager d'inclure les éléments susmentionnés, selon qu'il conviendra, dans les rapports qu'ils lui présentent ; UN 8 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    Premièrement, nous appelons la Conférence du désarmement, la Première Commission et la Commission du désarmement à réviser leurs méthodes de travail et à dûment analyser la question dans leurs rapports à l'Assemblée générale, tout en demandant à l'Assemblée de continuer de s'intéresser à cette question et à son suivi. UN أولا، ندعو مؤتمر نزع السلاح واللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح إلى استعراض أساليب عملها ودراسة المسألة على النحو الواجب في تقاريرها إلى الجمعية العامة، ونطلب أن تواصل الأمانة العامة اهتمامها بهذه المسألة ومتابعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more