"في تقارير البلدان الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • dans les rapports des pays parties
        
    • dans les rapports des États Parties
        
    • dans les rapports reçus des pays Parties
        
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie). UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    ICCD/COP(4)/CST/5 Synthèse des informations scientifiques et techniques figurant dans les rapports des États Parties, en particulier relatives aux repères et indicateurs, pour examen par le Comité de la science et de la technologie UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية الواردة في تقارير البلدان الأطراف والمتعلقة بالنقاط المرجعية والمؤشرات على وجه الخصوص، أعدّ لتنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا ICCD/COP(4)/CST/5
    Synthèse des informations scientifiques et techniques, notamment sur les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et l'évaluation de ceux-ci, contenues dans les rapports reçus des pays Parties pour examen par le Comité de la science et de la technologie UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف التي ستنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا
    PREMIÈRE PARTIE : SYNTHÈSE DES INFORMATIONS CONTENUES dans les rapports des pays parties TOUCHÉS DE LA MÉDITERRANÉE SEPTENTRIONALE ET DES AUTRES PAYS PARTIES TOUCHÉS UN الجزء الأول: خلاصة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. Note du secrétariat UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. Note du secrétariat. Rectificatif UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية. مذكرة مقدمة من الأمانة. تصويب
    Première partie: Synthèse des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés de la méditerranée septentrionale et des autres pays Parties touchés UN الجزء الأول: خلاصة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    30. À sa réunion des 1er et 2 mars 2010, le Bureau du Comité est convenu que l'examen des informations figurant dans les rapports des pays parties et des autres entités concernées se déroulerait à la neuvième session du Comité conformément aux objectifs opérationnels de la Stratégie. UN 30- واتفق مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أثناء اجتماعه المعقود يومي 1 و2 آذار/مارس 2010، على أن استعراض المعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف وغيرها من الهيئات المبلّغة سيجري أثناء الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقا للأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays développés parties, des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, et du Fonds pour l'environnement mondial au sujet des flux financiers destinés à la mise en œuvre de la Convention UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية
    Le présent document contient des directives concernant les futures analyses préliminaires des informations contenues dans les rapports des pays parties et autres entités concernées, ainsi que l'approche méthodologique que le secrétariat et le Mécanisme mondial devront adopter à cet égard. UN وتعرض هذه الوثيقة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليلات الأولية التي تجرى في المستقبل للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة، فضلاً عن الأسلوب المنهجي الذي يتعين على الأمانة والآلية العالمية إتباعه في هذا الصدد.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays développés parties, des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, et du Fonds pour l'environnement mondial au sujet des flux financiers destinés à la mise en œuvre de la Convention UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية
    3. Une analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties et autres entités concernées a été effectuée aux fins du cycle de présentation de rapports et d'examen 2010-2011, concernant les progrès accomplis dans la réalisation des cinq objectifs opérationnels et l'analyse financière. UN 3- وقد أُعدّ لأغراض عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2010-2011 تحليل أولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة، فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة والتحليل المالي().
    Prenant note avec satisfaction du rapport intitulé " Synthèse des informations scientifiques et techniques, notamment sur les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et l'évaluation de ceuxci, contenues dans les rapports reçus des pays Parties pour examen par le Comité de la science et de la technologie " (ICCD/COP(4)/CST/5), UN وإذ يلاحظ مع التقدير الموجز التجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، وبخاصة ما يتعلق منها بالمعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز، وتقييم هذه المعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف التي ستنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا، وهو الموجز الوارد في الوثيقة ICCD/COP(4)/CST/5،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more